FAQ

Le top 10 des questions les plus fréquemment posées
Puis-je laisser le chargeur branché à la batterie pendant une longue période?
Quel est le chargeur adapté à mon véhicule?
Puis-je utiliser un chargeur plus petit/plus grand que celui recommandé pour ma batterie?
Mon chargeur est très chaud, est-ce normal?
Mon chargeur ne démarre pas la charge, est-il hors service?
Puis-je charger mon véhicule en utilisant l'allume-cigare?
Le manuel CTEK dit : « Branchez la pince noire au châssis du véhicule, en un point éloigné des conduits de carburant et de la batterie. » L'illustration à côté montre la pince noire branchée au pôle négatif de la batterie. Est-ce correct?
Puis-je charger sans enlever la batterie du véhicule ni ouvrir les bouchons?
Puis-je charger une batterie au lithium avec un chargeur CTEK ordinaire, et vice-versa?
Le chargeur ne va jamais au-delà du premier niveau vert (tension constante).

Recherche de texte

Utilisez vos mots-clés pour chercher des réponses à vos questions dans la FAQ.

Généralités

Généralités
Puis-je laisser le chargeur branché à la batterie pendant une longue période?
Oui ! Les chargeurs CTEK sont conçus pour charger totalement une batterie et passer ensuite automatiquement en mode maintien de charge à long terme.
Avant de laisser le chargeur sans surveillance pendant longtemps, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée, ce qui est signalé par un voyant vert.
Quel est le chargeur adapté à mon véhicule?
Choisissez le chargeur en fonction de la taille de votre batterie. Plus l'intensité fournie par le chargeur est élevée, plus vite votre batterie sera chargée.
Utilisez la fonction SÉLECTIONNEZ UN CHARGEUR sur la page d'accueil.
http://ctek.com/fr/fr/chargers

Puis-je utiliser un chargeur plus petit/plus grand que celui recommandé pour ma batterie?
Choisissez le chargeur en fonction de la taille de votre batterie.
Utilisez la fonction SÉLECTIONNEZ UN CHARGEUR sur la page d'accueil.
Utilisez la fonction SÉLECTIONNEZ UN CHARGEUR sur la page d'accueil.
http://ctek.com/fr/fr/chargers



Utiliser un chargeur plus petit que la taille recommandée prendra plus de temps et ne prolongera pas de manière optimale la durée de vie et le fonctionnement de votre batterie.
Utiliser un chargeur plus grand que la taille recommandée ne vous permettra pas de charger complètement la batterie et ne prolongera pas de manière optimale la durée de vie et le fonctionnement de votre batterie.
Mon chargeur est très chaud, est-ce normal?
Oui, c'est normal lorsque le chargeur fonctionne de manière intensive à l'étape principale. La chaleur se développe dans certaines circonstances et dépend de l'équipement destinataire (la batterie).
Le chargeur ne chauffe pas nécessairement lorsqu'il est utilisé pour charger une autre batterie.
Mon chargeur ne démarre pas la charge, est-il hors service?
Les chargeurs CTEK ont besoin d'une contre-tension pour commencer à envoyer la tension/le courant.
Si la connexion entre le chargeur et la batterie n'est pas bonne, la charge ne démarre pas.
Si la batterie est complètement à plat, 0V, la charge ne démarre pas.

Si vous pensez que le produit est défectueux et qu'il est encore sous garantie :
1. Branchez le chargeur à une autre batterie
2. Branchez le chargeur au réseau
3. Vérifiez si les voyants s'allument
4. Appuyez sur le bouton Mode et voyez s'il fonctionne

Si vous pensez toujours que votre chargeur est défectueux, renvoyez-le à votre distributeur accompagné de la facture.
Quelle quantité d'énergie électrique faut-il pour charger une batterie acide-plomb avec un chargeur de CTEK ?
Voici un moyen simple de calculer la dépense en énergie électrique pour charger une batterie acide-plomb avec les chargeurs de CTEK.

Soit :
Tension de batterie, Bv = 12 V
Capacité de batterie, Bs = 75 Ah
Niveau de charge de la batterie, Bl = 50%
Rendement de la batterie = 87%
Rendement du chargeur CTEK = 80%

Calculer :
L'énergie absorbée par l'alimentation secteur pour charger complètement la batterie (En)

Premièrement, quelle quantité d'énergie est nécessaire pour charger la batterie ?
12 V x 75 Ah x 50 % = 12 x 75 x 0,5 = 450 Wh

Quelle quantité d'énergie le chargeur doit-il fournir en fonction du rendement de la batterie ?
450 Wh / 87 % = 450 / 0,87 = 517 Wh

Quelle quantité d'énergie l'alimentation secteur fournit-elle au chargeur en tenant compte du rendement ?
En = 517 Wh / 80 % = 517 / 0,8 = 647 Wh ou 0,647 kWh.

Réponse :
Il faut 0,647 kWh pour charger la batterie à partir des données fournies.
Au prix actuel de l'électricité, le coût est d'environ 1 SEK pour charger une batterie de 75 Ah à moitié déchargée.

Il est possible de calculer avec un rendement de 80% pour tous les modèles de chargeurs de CTEK.
Faites varier les capacités (Bs) les niveaux de charge (Bl) de la batterie pour calculer d'autres exemples.
Un chargeur de CTEK est si petit. Comment peut-il charger aussi rapidement et efficacement, si on le compare aux chargeurs habituels ?
Les chargeurs de CTEK utilisent le même type de technologie que les ordinateurs pour réduire les dimensions, pour augmenter la puissance et pour charger avec un courant bien régulé et « pur ». En outre, comparez la grosseur des téléphones mobiles d'il y a 15 ans et leur petite taille actuelle, alors qu'ils offrent tellement plus de fonctionnalités.
Quelles sont les notions que je dois avoir à l'esprit pour choisir un chargeur ?
Réponse : Vous devez considérer 3 points pour choisir un chargeur : 1. La capacité de la batterie à charger. 2. Son niveau de décharge avant que vous puissiez la recharger. 3. La vitesse à laquelle vous voulez que la batterie soit complètement rechargée. Si la batterie est grosse, complètement à plat et doit être rechargée rapidement ! Vous devez alors choisir un chargeur puissant tel que le MXS 25 ou le M300. Si au contraire vous voulez être sûr que votre batterie de moto est chargée et maintenue chargée que vous l'utilisiez demain ou dans 6 mois, le temps n'est pas aussi important et un petit chargeur suffira. Les XS 8.0 ou MXS 3.6, par exemple, sont de bons choix.
Je pense que mon chargeur est défectueux. Que dois-je faire ?
Si le chargeur ne fonctionne pas, vous devez soumettre une demande de garantie. • Le produit doit être rapporté au détaillant avec sa facture. • Le détaillant enverra les produits rapportés à CTEK via les distributeurs. • Remplissez et imprimez le formulaire de demande de garantie et joignez-le au produit, afin d'assurer un traçage rapide et correct du défaut. • La garantie du produit ne s'applique qu'aux défauts qui n'ont pas été provoqués par l'utilisateur et aux demandes soumises dans la période de garantie. Elle est de 2 ou 5 ans selon le produit et le modèle. Les produits achetés avant le 1er janvier 2007 ont une garantie de 2 ans. Consultez le mode d'emploi. • CTEK ne réparera pas le produit sous garantie si aucune facture n'est jointe au produit. • La garantie cesse si le produit a été ouvert, endommagé intentionnellement ou modifié d'une façon quelconque. • CTEK ne dédommage pas les clients pour tout dommage fortuit ou consécutif provoqué par des produits défectueux ou survenant conjointement à l'utilisation du produit. • CTEK renverra le produit si son examen montre que le produit n'est pas défectueux. • Les produits défectueux seront réparés ou remplacés par un produit équivalent. • La somme créditée peut être appliquée au prochain achat. • Les produits seront renvoyés sans examen si leur garantie a expiré et s'ils ne sont pas clairement défectueux. Notez que la qualité du produit ne peut pas être garantie par CTEK. • Les appareils défectueux qui ne peuvent pas être réparés sont jetés par CTEK. • Si une demande de garantie pour un produit défectueux n'est pas approuvée, le chargeur n'est renvoyé que si vous le demandez expressément. Vous devez toutefois assumer le coût du transport.
Qu'est-ce qu'une fluctuation et comment affecte-t-elle les batteries ?
La fluctuation est une mesure de l'irrégularité de l'intensité et de la tension fournies par le chargeur. Une forte fluctuation de l'intensité provoque une surchauffe et un asséchement de la batterie, ce qui réduit sa durée de vie. Une forte fluctuation de la tension donne une charge imprécise et peut endommager l'électronique du véhicule. Les chargeurs de CTEK ont une intensité de charge et une tension très « pures », c'est à dire une fluctuation minimale.
Installation
Puis-je charger mon véhicule en utilisant l'allume-cigare?
Si la prise est active lorsque le moteur est éteint.
Vérifiez dans le manuel d'utilisation de votre véhicule, demandez à votre concessionnaire ou testez avec n'importe quel appareil se branchant à l'allume-cigare si votre véhicule supporte cette fonction.
Le manuel CTEK dit : « Branchez la pince noire au châssis du véhicule, en un point éloigné des conduits de carburant et de la batterie. » L'illustration à côté montre la pince noire branchée au pôle négatif de la batterie. Est-ce correct?
Le texte décrit le branchement à une batterie dans un véhicule. L'illustration montre le branchement à une batterie qui n'est pas reliée à un véhicule.
Le chargeur doit être branché conformément aux prescriptions du manuel d'utilisation du véhicule.
Puis-je brancher toutes mes batteries 12V et leur appliquer simultanément une charge d’entretien ?
C'est possible. Mais rappelez-vous que toutes les batteries doivent être complètement chargées individuellement avant de les brancher en parallèle. Gardez à l’esprit que la capacité cumulée des batteries ne doit pas dépasser la plage de charge recommandée pour le chargeur. Si les batteries sont très différentes en capacité (Ah), âge et condition, ceci peut provoquer une usure importante des batteries qui sont dans le meilleur état. Une batterie en bon état stockée pour l'hiver peut subir une décharge spontanée inférieure à 90% de sa charge complète une fois ou deux au cours de l'hiver. Mais, les batteries en mauvais état peuvent subir ce phénomène une fois ou deux par semaine. Si les batteries sont connectées en parallèle sur un chargeur branché, elles ne reçoivent pas toutes la charge dont elles ont besoin. Il peut être plus facile d’installer un Comfort indicator sur toutes les batteries et de déplacer un chargeur sur les batteries qui doivent être chargées. Ceci applique à chaque batterie la meilleure charge basée sur ses besoins propres, aucune batterie ne s’use et ne doit être remplacée plus tôt que prévu.
La batterie doit-elle être déconnectée du véhicule pour la charger avec un chargeur CTEK ?
Non, les chargeurs CTEK ne peuvent pas endommager l'électronique sensible. Vous n'avez donc pas à débrancher la batterie du véhicule ! Cependant, vous devez être très vigilant lors de l'utilisation de la fonction Recond car la tension est alors de 15,8 V. La plupart des fabricants considèrent que cela ne pose pas de problème tant que la tension est inférieure à 16 V et CTEK est largement sous cette limite, même pendant l’étape de reconditionnement. Notez qu'une tension élevée réduit la durée de vie de certains composants. Un principe de base stipule que la durée de vie d’une ampoule est divisée par deux en augmentant sa tension de 5%, mais cela ne présente normalement aucun danger. Si le fabricant d’appareils électroniques sensibles que vous possédez met en garde contre une tension élevée : débranchez-les !
Pourquoi branchez-vous le moins à une masse et non à la batterie ?
Vous pouvez brancher un chargeur CTEK directement à la borne moins au lieu du châssis sans aucun risque. CTEK recommande de brancher la pince moins à la masse au lieu de la borne moins afin d’éliminer le risque de production d’étincelle près de la batterie. Des gaz oxyhydriques explosifs peuvent être produits près de la batterie. Cependant, les chargeurs CTEK ne produisent pas d’étincelle et avec leur charge intelligente, ne produisent qu’un minimum de gaz oxyhydriques. Le risque du branchement des deux pinces aux bornes de la batterie est donc très faible.
Je veux monter de manière permanente un chargeur CTEK dans ma voiture pour charger sa batterie quand le chauffage du moteur/de l’habitacle de la voiture est branché au secteur. Comment procéder ?
Nous n'avons aucune description pour ce cas, mais le montage n'est pas très compliqué. Le chargeur ne doit pas être monté dans le compartiment de moteur. Dans ce cas, le câble secteur (230 V) doit être d'un type pour chauffage de moteur conforme aux réglementations nordiques. Le chargeur doit être monté dans l'habitacle. Branchez le câble secteur dans la prise de chauffage de l'habitacle, avec une dérivation si nécessaire. Branchez le câble de batterie à la batterie de la voiture, de préférence en utilisant les bornes annulaires fournies avec le chargeur. Si la batterie est montée dans le compartiment moteur de la voiture, vous pouvez faire passer le câble de la batterie par le tablier de la voiture (la paroi entre l'habitacle et le compartiment moteur). Vous devez installer un fusible sur le câble positif de la batterie (rouge), aussi près de la batterie que possible puisqu’il s’agit d’une installation permanente.
CTEK propose-t-elle un câble en Y qui permet de charger 2 motos avec un chargeur ? Ce serait pratique, je pourrais ainsi maintenir la charge de 2 motos tout l'hiver sans devoir faire passer le chargeur de l'une à l'autre.
CTEK n'a jamais fourni de câbles en Y car c'est une solution dangereuse. Avec un câble en Y, vous branchez les batteries des deux motos. Vous pourriez comparez ceci aux câbles de démarrage que vous utilisez pour secourir une voiture. Si une batterie est complètement chargée et l’autre est totalement vidée, l’intensité entre les batteries est incroyablement forte. Mais, la différence est que le câble est beaucoup fin qu'un câble de démarrage entre 2 voitures. Cela entraîne deux risques. Le câble pourrait brûler, et vous pouvez espérer qu’avec une puissance supérieure le câble serait la seule chose à brûler. Si le câble en Y est protégé par un fusible et si le fusible fond, vous pensez que vous chargez alors que ce n’est pas le cas. Ceci provoque une forte frustration et des dépenses supplémentaires lorsque le printemps arrive. Une meilleure méthode est d'avoir un COMFORT INDICATOR sur chaque moto. Lorsque vous contrôlez sur les motos, vous pouvez alors facilement voir si vous devez faire passer le chargeur de l'une à l'autre. Naturellement, il serait encore plus facile d'avoir un chargeur pour chaque moto.
Puis-je charger un système 24V avec deux chargeurs 12V branchés en série ?
Oui, cela est parfaitement possible et en fait est préférable pour les batteries. Branchez un chargeur à chaque batterie.
Batteries
Puis-je charger sans enlever la batterie du véhicule ni ouvrir les bouchons?
Il n'y a pas de raison de débrancher ou de sortir la batterie du véhicule, pas plus que d'ouvrir les bouchons de la batterie pour charger. Les chargeurs CTEK sont protégés contre les étincelles et l'inversion de polarité, et ils sont électroniquement sûrs.
Puis-je charger une batterie au lithium avec un chargeur CTEK ordinaire, et vice-versa?
Non, les batteries au lithium ont besoin d'une charge différente des batteries acide/plomb. En raison des risques de surcharge importants, nos déconseillons d'utiliser un chargeur CTEK conçu pour des batteries acide-plomb pour cet usage.
Vous n'obtiendriez pas les meilleurs résultats en chargeant une batterie acide-plomb avec un chargeur lithium et cette opération est déconseillée.
La batterie doit-elle être déconnectée du véhicule pour la charger avec un chargeur CTEK ?
Non, les chargeurs CTEK ne peuvent pas endommager l'électronique sensible. Vous n'avez donc pas à débrancher la batterie du véhicule ! Cependant, vous devez être très vigilant lors de l'utilisation de la fonction Recond car la tension est alors de 15,8 V. La plupart des fabricants considèrent que cela ne pose pas de problème tant que la tension est inférieure à 16 V et CTEK est largement sous cette limite, même pendant l’étape de reconditionnement. Notez qu'une tension élevée réduit la durée de vie de certains composants. Un principe de base stipule que la durée de vie d’une ampoule est divisée par deux en augmentant sa tension de 5%, mais cela ne présente normalement aucun danger . Si le fabricant d’appareils électroniques sensibles que vous possédez met en garde contre une tension élevée : débranchez-les !
Que se passe-t-il si j'utilise le chargeur pour des batteries aux capacités supérieures à vos recommandations ?
L’utilisation d’un petit chargeur allonge le temps de charge . Parfois, c'est une situation critique. Dans de tels cas, vous devez utiliser un chargeur plus gros. Si vous utilisez le chargeur seulement pour une charge d'entretien, un très petit modèle est souvent suffisant.
Puis-je appliquer une charge d’entretien simultanément à plusieurs batteries ?
Les chargeurs de CTEK sont parfaitement capables de charger ou d’entretenir plusieurs batteries branchées en parallèle à condition que la capacité totale des batteries (Ah) ne dépasse pas la capacité recommandée pour le chargeur. N’oubliez pas de charger complètement chaque batterie individuellement avant de les brancher. Sinon, il y a un risque de surintensité entre les batteries, ce qui pourrait provoquer une usure indésirable.
Peut-on charger une batterie gelée ?
Non, la batterie doit être d'abord dégelée. Notez que la batterie devait être déjà déchargée. Sinon, elle n'aurait pas gelé. Vérifiez soigneusement que la batterie n’est pas fendue ou autrement endommagée. Une batterie complètement chargée gèle à -67 degrés Celsius, alors qu'une batterie vide peut geler seulement à quelques degrés sous zéro. Si vous pensez que votre batterie est ou a été gelée, nous vous recommandons de la faire tester. Elle a probablement été endommagée et peut devoir être remplacée.
Puis-je charger des batteries GEL avec mon chargeur CTEK ?
Les batteries GEL sont un type de batterie acide/plomb dont l'acide est gélifié. Ces batteries peuvent être chargées avec un chargeur de CTEK sans aucun problème.
Jusqu'à quel point une batterie peut-elle être déchargée pour être rechargée par un chargeur CTEK ?
Une batterie est considérée comme déchargée lorsque sa tension est inférieure à 10,5 V. Elle peut cependant fournir de l'énergie jusqu'à 7-8 volts. La plupart des modèles peuvent traiter des batteries avec des tensions aussi basses que 2 V. Le XS 0.8 charge depuis 6 V tandis que XC 0.8 charge depuis 3 V. Les MXS 7, MXS 25 et MXT 14 en mode d'alimentation peuvent encore charger une batterie à zéro volt. Notez que certaines batteries peuvent être endommagées si leur décharge est trop profonde. Les chargeurs CTEK essayent de sauver ces batteries par des impulsions afin de réduire la sulfatation ou par un démarrage progressif (sur certains modèles). Une batterie en-dessous de ces niveaux est souvent en mauvais état et doit être remplacée.
Fonctions du chargeur
Le chargeur ne va jamais au-delà du premier niveau vert (tension constante).
Le chargeur reste en mode tension constante de maintien de charge pendant 10 jours, en gardant la batterie chargée avec un envoi minimum de courant. Au bout de 10 jours, le programme avance jusqu'à la dernière étape, le niveau impulsions, pour une maintenance à long terme.
Que se passe-t-il si j'utilise le chargeur pour des batteries aux capacités supérieures à vos recommandations ?
L’utilisation d’un petit chargeur allonge le temps de charge . Parfois, c'est une situation critique. Dans de tels cas, vous devez utiliser un chargeur plus gros. Si vous utilisez le chargeur seulement pour une charge d'entretien, un très petit modèle est souvent suffisant.
Est-ce que CTEK fabrique des chargeurs pour d'autres types de batteries ?
CTEK propose également le chargeur CTEK LITHIUM XS qui dispose d'un programme de chargement optimal pour les batteries 4x LiFePO4 (lithium fer phosphate) avec une tension nominale de 12V.
Le chargeur CTEK LITHIUM XS peut également communiquer avec l'électronique intégrée à la batterie, dans le cas où cette dernière a éteint le dispositif électronique afin de se protéger contre une décharge trop importante.
Le chargeur passe rapidement à la charge d'entretien mais sans atteindre la capacité de la batterie.
Le comportement du chargeur peut être expliqué de deux façons différentes, du point de vue de la batterie : a) Les batteries étanches qui ont perdu du fluide peuvent se comporter ainsi. La tension s'élève rapidement mais la capacité est proche de zéro. Ceci est indiqué par la tension de la batterie qui reste relativement élevée après la déconnexion du chargeur. On peut trouver qu'une batterie de 50 Ah s'est transformée en peut-être une batterie de 20 Ah. Mesurez la tension de la batterie avec le chargeur déconnecté. Si la tension est de 13 V ou plus, alors c'est probablement la bonne explication. La batterie est morte et doit être remplacée. En cas de perte de fluide, les parties supérieures des plaques de la batterie peuvent être oxydées et donc inopérantes. b) Une batterie sulfatée peut également présenter ce comportement. La couche de sulfate isole et aucun courant ne passe. La tension se mesure également avec le chargeur déconnecté dans cette situation. Mais dans ce cas la tension tombe rapidement à 12 V ou moins. À cause de la chute très rapide de la tension, le chargeur doit réagir par une commutation marche/arrêt rapide. Il est également peu probable d'obtenir une longue durée de vie de la batterie dans ce cas. Un chargeur CTEK essaye de « réveiller » ce type de batterie avec des impulsions. La batterie sera cependant bientôt morte, même si elle peut être ramenée à la vie. Ces deux défauts peuvent être évités si une charge de batterie CTEK est appliquée pendant la période hors saison.
Peut-on réellement brancher puis oublier le chargeur ?
Vérifiez toujours que le chargeur est passé en mode de charge d’entretien avant de laisser le chargeur sans surveillance et branché sur une longue durée. Les chargeurs doivent être déconnectés des batteries s'ils ne passent pas à la charge d'entretien dans les trois jours. Si le chargeur est passé à la charge d'entretien, tout se passe comme prévu, la batterie est probablement saine et fonctionnera longtemps avec votre chargeur CTEK. Si le chargeur ne passe pas à la charge d'entretien (témoin vert allumé) en deux ou trois jours, c'est le signe d'un défaut quelconque. Causes possibles :
  • Un ancien type de grosse batterie, des batteries à l'antimoine, qui se comportent différemment.
  • La charge demande plus longtemps et la batterie peut être surchargée si des gros consommateurs sont branchés à la batterie.
  • La batterie est sulfatée dès le départ. La charge sera alors plus longue, car la résistance interne plus élevée de la batterie limite l'intensité qu'elle peut recevoir.
  • La batterie est usée et doit être remplacée.
Est-ce qu'un chargeur CTEK mémorise les réglages si vous le débranchez de l'alimentation secteur ?
Si vous débranchez la batterie et l'alimentation secteur. La tension de la batterie doit être supérieure à 6 V pour que les chargeurs MXS 3.6 et Zafir 45 conservent leurs réglages. Évitez de placer un chargeur MULTI trop près de champs électriques extrêmement intenses tels que ceux des systèmes d'allumage, car ils peuvent effacer les réglages du chargeur.
Réglages du chargeur
J'ai une batterie AGM. Dois-je la charger avec le mode flocon de neige ?
Cela dépend. Optima et Hawker recommandent le mode flocon de neige. Si la batterie ne porte aucune indication , utilisez le mode voiture pour les batteries 14 Ah ou le mode MC pour les batteries inférieures à 14 Ah.
Marine
Les côtés primaires et secondaires de vos chargeurs sont-ils isolés galvaniquement ?
Oui, tous les chargeurs CTEK sont isolés galvaniquement.

DC/DC

OFF ROAD 100A (D250S Dual+Smartpass+Display)
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why is the screen of my CTEK BM-1 Compact blank?
Check the wiring is correct and securely terminated. Check the fuse, and check that the battery is not completely flat.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why does my CTEK BM-1 Compact show that the number of hours remaining is high or low when a constant discharge current is flowing?
The actual battery capacity is different from the value you have entered in Engineering. The reasons for this difference have been discussed above. Adjust the battery capacity in Engineering to match the battery.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
My battery is made up of a bank of several batteries. Is that a problem?
Not as long as the combination produces a nominal 12 volts, and all the current drawn from the bank passes through the shunt.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Can the CTEK BM-1 Compact monitor my engine starting battery as well as my service battery?
No, it cannot. The service battery is in continuous use, and so needs continuous monitoring. The starter battery, however, is subject only to periodic heavy loads followed by float charging, and so does not need to be monitored.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
I have another voltmeter on my vehicle which shows a different value to the CTEK BM-1 Compact indication.
The CTEK BM-1 Compact very accurately measures the voltage directly across the battery terminals. Other voltmeters may read differently owing to volt drops in the wiring.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why does my CTEK BM-1 Compact show a higher capacity immediately after charging than it does after a few minutes discharging?
This is an unavoidable feature of battery chemistry, which varies from battery to battery, and the charging system used.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Do I need to disconnect my CTEK BM-1 Compact when I leave the vehicle for long periods?
No. The CTEK BM-1 Compact is designed to be permanently connected to the battery. It is independently fused, and draws only 1.5mA from the battery. At such a low current, it would take several years to discharge a typical fully-charged service battery.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why does my battery seem to have less capacity than it says on its label?
The value on the manufacturer's label is seldom the value achieved in service, because of the deterioration of the cells' plates and many other factors. If it seems to have much lower than its expected capacity, it may need replacement, or you may feel that changing the nominal capacity from the Engineering mode will suffice to let you know well enough the percentage charge remaining.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
When on heavy load, the time to run is lower than I expect. Is this correct?
YES. When heavily loaded, a lead-acid battery delivers less energy than expected owing to electrolyte exhaustion and stagnation. When the battery is delivering heavy currents the CTEK BM-1 Compact uses Peukert's equation to allow for these effects and so show a better estimate for the time to run.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
I have a 500W appliance. How do I know what current it will draw?
Divide the power rating by the nominal supply voltage to find the current. So, for example, your 500W appliance will draw 500W/12V Amps from a nominal 12V battery: i.e. about 42Amps
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
What happens with the CTEK BM-1 if I connect it to a battery with over 600Ah? Will it damage my monitor?
It will not damage the monitor. The voltage readings displayed by the CTEK BM1 will however not be accurate. If the battery is over 600Ah the monitor will show fully charged prematurely.

Background
The CTEK BM 1 monitors capacity of batteries / battery banks from 5Ah up to 600Ah, which enables it to monitor most battery solutions.
The technology used within the CTEK OFF ROAD 100A package means that it has the capacity to power battery banks up to 800 Ah. Whilst we have chosen to retain this higher capacity, for maximum flexibility, we know that this type of power requirement is uncommon for boats, caravans and motorhomes. The monitor has therefore been developed to communicate with systems up to 600Ah.
There is no risk to the monitor, the CTEK Off Road 100A unit or the vehicle if the CTEK BM1 is attached to a battery bank larger than 600Ah. The only result will be that voltage readings displayed by the CTEK BM1 will not be accurate. If the battery is over 600Ah the monitor will show fully charged prematurely. It will not damage the monitor.
What do the led lamps mean?


Error lamp
Power lamp
1. Service battery charging lamp
2. Alternator battery consumption
3. Alternator battery charging lamp
4. Service battery consumption lamp
is lit, what has happened?
The SMARTPASS has detected a problem. The LED flashes with other LEDs to indicate what the problem is.


Led 1 flashing: A problem is detected with the service battery. The current to the battery is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try five times to start charging the battery. If all five attempts fail, the SMARTPASS has to be disconnected from both batteries before it can be restarted. In this situation, check the cables for short circuit. If the SMARTPASS is overheated charging will automatically restart when the temperature has dropped again.

Led 2 flashing: A problem is detected with the consumer output connected to the starter battery input. The current to the consumer output is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try to start charging the battery five times. If all five attempts fail the SMARTPASS needs to be disconnected from both batteries before it can restart. If this is the case check the cables for short circuit, there could also be too many consumers connected. If the SMARTPASS is overheated output will automatically turn on when the temperature has dropped again.

Led 3 flashing: A problem is detected with the starter battery while maintenance charging. The current to the battery is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try to start charging the battery five times. If all five attempts fail the SMARTPASS needs to be disconnected from both batteries before it can restart. If this is the case check the cables for short circuit. If the SMARTPASS is overheated output will automatically turn on when the temperature has dropped again.

Led 4 flashing: A problem is detected with the consumer output connected to the service battery. The current to the output is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try to start charging the battery five times. If all five attempts fail the SMARTPASS needs to be disconnected from both batteries before it can restart. If this is the case check the cables for short circuit, there could also be too many consumers connected. If the SMARTPASS is overheated output will automatically turn on when the temperature has dropped. It could also mean that the battery voltage on the consumer battery is too low.

Led 1, 3 and 4 flashing: The temperature on the service battery is too high. The SMARTPASS will not charge the battery if the temperature is above 65 °C, as soon as the temperature is lower, the charging will automatically restart.
Why is the POWER-led flashing rapidly?
SMARTPASS has gone into power save mode due to low voltage in the starter battery. There is no charger or alternator turned on for the starter battery.
Why is the POWER-led glowing faintly?
SMARTPASS has gone into power save mode due to low voltage in the starter battery. There is no charger or alternator turned on for the starter battery.
Why does the SMARTPASS not start charging?
Check the connections, including the ground. In order to start functioning, SMARTPASS needs over 13,1V from the starter battery. The voltage on the service battery needs to be above 5V.

Measure the voltage and verify that they are within the levels specified above.
Why does the SMARTPASS not stop charging the service battery even though the alternator or charger on the starter battery has been turned off?
When the engine is turned off, SMARTPASS will continue charging as long as the voltage of the starter battery is above 12.8V. Due to this, the end of charging will be briefly delayed.

NOTE: It will NOT drain the starter battery. If there is power to the SMARTPASS from the solar panel, it will charge/maintain the service battery.
Why does the SMARTPASS not supply the consumers connected to the service battery?
The SMARTPASS will turn off the consumer output if the service battery drops to 11.5V. This will prevent the battery from being damaged due to being drained too much. To turn on the consumer output again the service battery needs to be charged.
Can I use a SMARTPASS without a D250S DUAL?
Yes you can. If you do not need a charging function to the service battery, SMARTPASS can be a good solution to provide the service battery with current, especially if you use the service battery while charging (fridge, microwave oven etc.).
D250S DUAL
Why is the POWER- led lamp not lit?
There can be various reasons.

Make sure the system is properly connected and the ground terminal firmly tightened.

Check that the voltage on the service battery is higher than 9 V (the POWER- led lamp lights up when 9V)
D250S DUAL
Why is the POWER- led lamp flashing rapidly?
The charger has gone into power save mode due to low voltage from the starter battery.
D250S DUAL
Why is the POWER- led lamp glowing faintly?
The charger has gone into power save mode due to low voltage from the starter battery.
D250S DUAL
Why does the D250S DUAL not start charging?
In order to start charging the supply voltage from the D250S DUAL needs to be above 13.1V at the service battery input, or above 11.5V from the solar input on the D250S DUAL. In addition the voltage on the service battery has to be above 5V.

Measure the voltage of the batteries, and verify that they are within the levels specified above.
D250S DUAL
Why does the D250S DUAL not stop charging the service battery even though the alternator or charger on the starter battery has been turned off?
When the engine is turned off, D250S DUAL will continue charging as long as the voltage of the starter battery is above 12.8V. Due to this, the end of charging will be briefly delayed.

NOTE: It will NOT drain the starter battery. If there is power to the D250S DUAL from the solar panel, it will charge/maintain the service battery.
D250S DUAL
What does the led lamps mean?


D250S DUAL
Why is the error lamp flashing?
The charger has detected a problem. Note what/which led lamps are also flashing and what problem has occurred. See table below:

C250S DUAL
La DEL d'alimentation ne s'allume pas
Explication : La tension de la batterie cible doit supérieure à 9 V.
C250S DUAL
Les DEL d'alimentation clignotent rapidement ou sont faiblement allumées
Explication : Le chargeur est passé au mode d'économie d'énergie à cause d'une tension faible.
C250S DUAL
Le chargeur ne démarre pas la charge
Explication : Pour démarrer la charge, la tension d'alimentation doit être supérieure à 13,1 V à l'entrée de la batterie d'alimentation ou supérieure à 11,5 V sur l'entrée solaire. La tension de la batterie cible doit également être supérieure à 5 V. La tension solaire doit également être supérieure à la tension d'entrée de l'alternateur.
Test : utilisez un voltmètre pour vérifier que les tensions correspondent aux niveaux spécifiés ci-dessus.
C250S DUAL
Le chargeur ne cesse pas de charger la batterie cible alors que l'alternateur ou le chargeur de la batterie d'alimentation ont été arrêtés
Lorsque la charge de la batterie d'alimentation est arrêtée la tension chute. La puissance de sortie du chargeur dépend de la tension d'entrée. Si la tension d'entrée est inférieure, la puissance de sortie est également inférieure. Ceci peut retarder l'arrêt du chargeur. Toutefois, il ne videra pas la batterie d'alimentation, le chargeur s'arrêtera lorsque la tension tombera sous 12,8 V. Si le panneau solaire fournit de la puissance, elle servira à charger la batterie cible.
C250S DUAL
clignote
Explication : le chargeur a détecté un problème. Cette DEL clignote toujours et d'autres DEL sont allumées pour indiquer le problème.

Si seul le témoin d'alimentation est allumé, la température de la batterie cible est trop élevée. Le chargeur ne charge pas la batterie si la température est supérieure à 65 °C, la charge redémarre automatiquement dès que la température est inférieure.

Si l'alternateur, la DEL solaire ou les deux sont allumés quand la DEL de défaut clignote, un problème de connexion est détecté avec la batterie cible, contrôlez les connexions.
SMARTPASS
La DEL d'alimentation clignote rapidement ou est faiblement allumée
Explication : Le chargeur est passé au mode d'économie d'énergie à cause d'une tension faible. Il n'y a pas de chargeur ou d'alternateur en fonctionnement pour la batterie d'alimentation.
Le SMARTPASS ne démarre pas la charge
Explication : La tension d'alimentation doit être supérieure à 13,1 V pour que la charge démarre. La tension de la batterie cible doit également être supérieure à 5 V.
Test : utilisez un voltmètre pour vérifier que les tensions correspondent aux niveaux spécifiés ci-dessus.
Le SMARTPASS ne cesse pas de charger la batterie cible alors que l'alternateur ou le chargeur de la batterie d'alimentation ont été arrêtés
Lorsque la charge de la batterie d'alimentation est arrêtée la tension chute. Le SMARTPASS s'éteindra quand la tension descendra sous 12,8 V, en l'absence de charges parallèles ceci prendra un certain temps.
Le SMARTPASS n'alimente pas les consommateurs de la batterie de service
Le SMARTPASS coupe la sortie des consommateurs si la batterie de service atteint 11,5 V. Ceci évite d'endommager la batterie par une décharge trop importante. La batterie de service doit être chargée pour autoriser l'allumage des consommateurs.
OFF GRID 20A (D250S Dual+Display)
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why is the screen of my CTEK BM-1 Compact blank?
Check the wiring is correct and securely terminated. Check the fuse, and check that the battery is not completely flat.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why does my CTEK BM-1 Compact show that the number of hours remaining is high or low when a constant discharge current is flowing?
The actual battery capacity is different from the value you have entered in Engineering. The reasons for this difference have been discussed above. Adjust the battery capacity in Engineering to match the battery.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
My battery is made up of a bank of several batteries. Is that a problem?
Not as long as the combination produces a nominal 12 volts, and all the current drawn from the bank passes through the shunt.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Can the CTEK BM-1 Compact monitor my engine starting battery as well as my service battery?
No, it cannot. The service battery is in continuous use, and so needs continuous monitoring. The starter battery, however, is subject only to periodic heavy loads followed by float charging, and so does not need to be monitored.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
I have another voltmeter on my vehicle which shows a different value to the CTEK BM-1 Compact indication.
The CTEK BM-1 Compact very accurately measures the voltage directly across the battery terminals. Other voltmeters may read differently owing to volt drops in the wiring.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why does my CTEK BM-1 Compact show a higher capacity immediately after charging than it does after a few minutes discharging?
This is an unavoidable feature of battery chemistry, which varies from battery to battery, and the charging system used.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Do I need to disconnect my CTEK BM-1 Compact when I leave the vehicle for long periods?
No. The CTEK BM-1 Compact is designed to be permanently connected to the battery. It is independently fused, and draws only 1.5mA from the battery. At such a low current, it would take several years to discharge a typical fully-charged service battery.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
Why does my battery seem to have less capacity than it says on its label?
The value on the manufacturer's label is seldom the value achieved in service, because of the deterioration of the cells' plates and many other factors. If it seems to have much lower than its expected capacity, it may need replacement, or you may feel that changing the nominal capacity from the Engineering mode will suffice to let you know well enough the percentage charge remaining.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
When on heavy load, the time to run is lower than I expect. Is this correct?
YES. When heavily loaded, a lead-acid battery delivers less energy than expected owing to electrolyte exhaustion and stagnation. When the battery is delivering heavy currents the CTEK BM-1 Compact uses Peukert's equation to allow for these effects and so show a better estimate for the time to run.
CTEK BM-1 COMPACT MONITOR
I have a 500W appliance. How do I know what current it will draw?
Divide the power rating by the nominal supply voltage to find the current. So, for example, your 500W appliance will draw 500W/12V Amps from a nominal 12V battery: i.e. about 42Amps
D250S DUAL
Why is the POWER- led lamp not lit?
There can be various reasons.

Make sure the system is properly connected and the ground terminal firmly tightened.

Check that the voltage on the service battery is higher than 9 V (the POWER- led lamp lights up when 9V)
D250S DUAL
Why is the POWER- led lamp flashing rapidly?
The charger has gone into power save mode due to low voltage from the starter battery.
D250S DUAL
Why is the POWER- led lamp glowing faintly?
The charger has gone into power save mode due to low voltage from the starter battery.
D250S DUAL
Why does the D250S DUAL not start charging?
In order to start charging the supply voltage from the D250S DUAL needs to be above 13.1V at the service battery input, or above 11.5V from the solar input on the D250S DUAL. In addition the voltage on the service battery has to be above 5V.

Measure the voltage of the batteries, and verify that they are within the levels specified above.
D250S DUAL
Why does the D250S DUAL not stop charging the service battery even though the alternator or charger on the starter battery has been turned off?
When the engine is turned off, D250S DUAL will continue charging as long as the voltage of the starter battery is above 12.8V. Due to this, the end of charging will be briefly delayed.

NOTE: It will NOT drain the starter battery. If there is power to the D250S DUAL from the solar panel, it will charge/maintain the service battery.
D250S DUAL
What does the led lamps mean?


D250S DUAL
Why is the error lamp flashing?
The charger has detected a problem. Note what/which led lamps are also flashing and what problem has occurred. See table below:

C250S DUAL
La DEL d'alimentation ne s'allume pas
Explication : La tension de la batterie cible doit supérieure à 9 V.
C250S DUAL
Les DEL d'alimentation clignotent rapidement ou sont faiblement allumées
Explication : Le chargeur est passé au mode d'économie d'énergie à cause d'une tension faible.
C250S DUAL
Le chargeur ne démarre pas la charge
Explication : Pour démarrer la charge, la tension d'alimentation doit être supérieure à 13,1 V à l'entrée de la batterie d'alimentation ou supérieure à 11,5 V sur l'entrée solaire. La tension de la batterie cible doit également être supérieure à 5 V. La tension solaire doit également être supérieure à la tension d'entrée de l'alternateur.
Test : utilisez un voltmètre pour vérifier que les tensions correspondent aux niveaux spécifiés ci-dessus.
C250S DUAL
Le chargeur ne cesse pas de charger la batterie cible alors que l'alternateur ou le chargeur de la batterie d'alimentation ont été arrêtés
Lorsque la charge de la batterie d'alimentation est arrêtée la tension chute. La puissance de sortie du chargeur dépend de la tension d'entrée. Si la tension d'entrée est inférieure, la puissance de sortie est également inférieure. Ceci peut retarder l'arrêt du chargeur. Toutefois, il ne videra pas la batterie d'alimentation, le chargeur s'arrêtera lorsque la tension tombera sous 12,8 V. Si le panneau solaire fournit de la puissance, elle servira à charger la batterie cible.
C250S DUAL
clignote
Explication : le chargeur a détecté un problème. Cette DEL clignote toujours et d'autres DEL sont allumées pour indiquer le problème.

Si seul le témoin d'alimentation est allumé, la température de la batterie cible est trop élevée. Le chargeur ne charge pas la batterie si la température est supérieure à 65 °C, la charge redémarre automatiquement dès que la température est inférieure.

Si l'alternateur, la DEL solaire ou les deux sont allumés quand la DEL de défaut clignote, un problème de connexion est détecté avec la batterie cible, contrôlez les connexions.
SMARTPASS
What do the led lamps mean?


Error lamp
Power lamp
1. Service battery charging lamp
2. Alternator battery consumption
3. Alternator battery charging lamp
4. Service battery consumption lamp
is lit, what has happened?
The SMARTPASS has detected a problem. The LED flashes with other LEDs to indicate what the problem is.


Led 1 flashing: A problem is detected with the service battery. The current to the battery is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try five times to start charging the battery. If all five attempts fail, the SMARTPASS has to be disconnected from both batteries before it can be restarted. In this situation, check the cables for short circuit. If the SMARTPASS is overheated charging will automatically restart when the temperature has dropped again.

Led 2 flashing: A problem is detected with the consumer output connected to the starter battery input. The current to the consumer output is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try to start charging the battery five times. If all five attempts fail the SMARTPASS needs to be disconnected from both batteries before it can restart. If this is the case check the cables for short circuit, there could also be too many consumers connected. If the SMARTPASS is overheated output will automatically turn on when the temperature has dropped again.

Led 3 flashing: A problem is detected with the starter battery while maintenance charging. The current to the battery is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try to start charging the battery five times. If all five attempts fail the SMARTPASS needs to be disconnected from both batteries before it can restart. If this is the case check the cables for short circuit. If the SMARTPASS is overheated output will automatically turn on when the temperature has dropped again.

Led 4 flashing: A problem is detected with the consumer output connected to the service battery. The current to the output is too high or the SMARTPASS is overheated. If the current is too high the SMARTPASS will try to start charging the battery five times. If all five attempts fail the SMARTPASS needs to be disconnected from both batteries before it can restart. If this is the case check the cables for short circuit, there could also be too many consumers connected. If the SMARTPASS is overheated output will automatically turn on when the temperature has dropped. It could also mean that the battery voltage on the consumer battery is too low.

Led 1, 3 and 4 flashing: The temperature on the service battery is too high. The SMARTPASS will not charge the battery if the temperature is above 65 °C, as soon as the temperature is lower, the charging will automatically restart.
Why is the POWER-led flashing rapidly?
SMARTPASS has gone into power save mode due to low voltage in the starter battery. There is no charger or alternator turned on for the starter battery.
Why is the POWER-led glowing faintly?
SMARTPASS has gone into power save mode due to low voltage in the starter battery. There is no charger or alternator turned on for the starter battery.
Why does the SMARTPASS not start charging?
Check the connections, including the ground. In order to start functioning, SMARTPASS needs over 13,1V from the starter battery. The voltage on the service battery needs to be above 5V.

Measure the voltage and verify that they are within the levels specified above.
Why does the SMARTPASS not stop charging the service battery even though the alternator or charger on the starter battery has been turned off?
When the engine is turned off, SMARTPASS will continue charging as long as the voltage of the starter battery is above 12.8V. Due to this, the end of charging will be briefly delayed.

NOTE: It will NOT drain the starter battery. If there is power to the SMARTPASS from the solar panel, it will charge/maintain the service battery.
Why does the SMARTPASS not supply the consumers connected to the service battery?
The SMARTPASS will turn off the consumer output if the service battery drops to 11.5V. This will prevent the battery from being damaged due to being drained too much. To turn on the consumer output again the service battery needs to be charged.
Can I use a SMARTPASS without a D250S DUAL?
Yes you can. If you do not need a charging function to the service battery, SMARTPASS can be a good solution to provide the service battery with current, especially if you use the service battery while charging (fridge, microwave oven etc.).
La DEL d'alimentation clignote rapidement ou est faiblement allumée
Explication : Le chargeur est passé au mode d'économie d'énergie à cause d'une tension faible. Il n'y a pas de chargeur ou d'alternateur en fonctionnement pour la batterie d'alimentation.
Le SMARTPASS ne démarre pas la charge
Explication : La tension d'alimentation doit être supérieure à 13,1 V pour que la charge démarre. La tension de la batterie cible doit également être supérieure à 5 V.
Test : utilisez un voltmètre pour vérifier que les tensions correspondent aux niveaux spécifiés ci-dessus.
Le SMARTPASS ne cesse pas de charger la batterie cible alors que l'alternateur ou le chargeur de la batterie d'alimentation ont été arrêtés
Lorsque la charge de la batterie d'alimentation est arrêtée la tension chute. Le SMARTPASS s'éteindra quand la tension descendra sous 12,8 V, en l'absence de charges parallèles ceci prendra un certain temps.
Le SMARTPASS n'alimente pas les consommateurs de la batterie de service
Le SMARTPASS coupe la sortie des consommateurs si la batterie de service atteint 11,5 V. Ceci évite d'endommager la batterie par une décharge trop importante. La batterie de service doit être chargée pour autoriser l'allumage des consommateurs.
D250S DUAL
Why is the POWER- led lamp not lit?
There can be various reasons.

Make sure the system is properly connected and the ground terminal firmly tightened.

Check that the voltage on the service battery is higher than 9 V (the POWER- led lamp lights up when 9V)
Why is the POWER- led lamp flashing rapidly?
The charger has gone into power save mode due to low voltage from the starter battery.
Why is the POWER- led lamp glowing faintly?
The charger has gone into power save mode due to low voltage from the starter battery.
Why does the D250S DUAL not start charging?
In order to start charging the supply voltage from the D250S DUAL needs to be above 13.1V at the service battery input, or above 11.5V from the solar input on the D250S DUAL. In addition the voltage on the service battery has to be above 5V.

Measure the voltage of the batteries, and verify that they are within the levels specified above.
Why does the D250S DUAL not stop charging the service battery even though the alternator or charger on the starter battery has been turned off?
When the engine is turned off, D250S DUAL will continue charging as long as the voltage of the starter battery is above 12.8V. Due to this, the end of charging will be briefly delayed.

NOTE: It will NOT drain the starter battery. If there is power to the D250S DUAL from the solar panel, it will charge/maintain the service battery.
What does the led lamps mean?


Why is the error lamp flashing?
The charger has detected a problem. Note what/which led lamps are also flashing and what problem has occurred. See table below:

La DEL d'alimentation ne s'allume pas
Explication : La tension de la batterie cible doit supérieure à 9 V.
Les DEL d'alimentation clignotent rapidement ou sont faiblement allumées
Explication : Le chargeur est passé au mode d'économie d'énergie à cause d'une tension faible.
Le chargeur ne démarre pas la charge
Explication : Pour démarrer la charge, la tension d'alimentation doit être supérieure à 13,1 V à l'entrée de la batterie d'alimentation ou supérieure à 11,5 V sur l'entrée solaire. La tension de la batterie cible doit également être supérieure à 5 V. La tension solaire doit également être supérieure à la tension d'entrée de l'alternateur.
Test : utilisez un voltmètre pour vérifier que les tensions correspondent aux niveaux spécifiés ci-dessus.
Le chargeur ne cesse pas de charger la batterie cible alors que l'alternateur ou le chargeur de la batterie d'alimentation ont été arrêtés
Lorsque la charge de la batterie d'alimentation est arrêtée la tension chute. La puissance de sortie du chargeur dépend de la tension d'entrée. Si la tension d'entrée est inférieure, la puissance de sortie est également inférieure. Ceci peut retarder l'arrêt du chargeur. Toutefois, il ne videra pas la batterie d'alimentation, le chargeur s'arrêtera lorsque la tension tombera sous 12,8 V. Si le panneau solaire fournit de la puissance, elle servira à charger la batterie cible.
clignote
Explication : le chargeur a détecté un problème. Cette DEL clignote toujours et d'autres DEL sont allumées pour indiquer le problème.

Si seul le témoin d'alimentation est allumé, la température de la batterie cible est trop élevée. Le chargeur ne charge pas la batterie si la température est supérieure à 65 °C, la charge redémarre automatiquement dès que la température est inférieure.

Si l'alternateur, la DEL solaire ou les deux sont allumés quand la DEL de défaut clignote, un problème de connexion est détecté avec la batterie cible, contrôlez les connexions.

Accessoires

CTX BATTERY SENSE
Comment le brancher ?
Branchez le câble positif (+) rouge au pôle positif de la batterie, et le câble négatif (-) noir au point de masse du châssis. Consultez le manuel d'utilisation de votre véhicule pour les recommandations spécifiques.
Quel est le diamètre des œillets sur Battery Sense ?
Battery Sense est pourvu d'œillets M6, c'est-à-dire de 6 mm de diamètre.
Puis-je brancher mon chargeur à Battery Sense ?
Non, c'est impossible. Vous devez utiliser un accessoire CTEK – pour de plus amples informations, rendez-vous sur
http://ctek.com/fr/fr/accessories/
À quelle fréquence Battery Sense collecte-t-il les informations de la batterie ?
Battery Sense mesure la tension de la batterie toutes les cinq minutes et calcule son état de charge.
Quand ces informations sont-elles mises à jour sur l'appli ?
Les informations s'affichent sur l'application lorsque votre téléphone se trouve à moins de 10 mètres de l'émetteur. Si vous laissez l'appli ouverte en arrière-plan, elle collecte les données toutes les 60 minutes si vous êtes à moins de 10 mètres de l'émetteur.
Puis-je forcer la mise à jour de Battery Sense ?
Oui, vous pouvez utiliser la fonction « Pull to refresh » de l'application pour afficher les dernières valeurs mesurées.
(« Pull to refresh » = faites glisser votre doigt vers le bas sur l'écran en mode liste)
Comment brancher le câble négatif ?
Le câble négatif noir doit être connecté à un point de masse sur le châssis du véhicule (voir le manuel d'utilisation de votre véhicule).
Ceci affecte-t-il le système de gestion de la batterie ?
Non.
Quelle est la consommation de la batterie ?
Sa consommation est d'environ 1 mA, soit à peu près 1 Ah par mois. Le taux de décharge normal d'une batterie est d'environ 10 mA. Si le véhicule est resté inutilisé pendant une longue période, nous vous conseillons de charger la batterie.
Puis-je installer Battery Sense n'importe où dans le compartiment moteur ?
Vous devez le placer de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec des pièces mobiles, coupantes, chaudes ou qui pourraient l'endommager de toute autre manière.
Avec quels systèmes d'exploitation fonctionne Battery Sense ?
Il fonctionne avec:
Android OS 4.4 ou version supérieure
iPhone iOS 7 ou version supérieure, sur iPhone 4S ou modèles plus récents.
Comment savoir si j'ai Bluetooth 4.0 ?
Ce n'est généralement pas évident sur votre téléphone. Demandez à votre revendeur en téléphonie.
Où puis-je trouver l'application sur Google Play ? J'ai un téléphone Android
Si vous avez un téléphone Android qui ne supporte pas OS 4.4 ou une version supérieure, l'application n'apparaitra pas sur Google Play.
Où puis-je trouver l'application sur App Store ? J'ai un iPhone 4
Si vous avez un iPhone qui ne supporte pas OS 7 ou une version supérieure, l'application n'apparaitra pas sur App Store.
Où puis-je trouver des informations plus détaillées que celle du manuel ?
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.ctek.com
Puis-je connecter plusieurs téléphones à Battery Sense ?
Oui, vous pouvez connecter jusqu'à 10 téléphones à un même émetteur.
Puis-je connecter mon téléphone à plusieurs unités Battery Sense ?
Oui. Le nombre d'unités Battery Sense que vous pouvez connecter n'est limité que par la mémoire de votre téléphone.
Puis-je me connecter même si j'ai oublié mon numéro de série ?
Oui. Pour cela, vous devez déconnecter l'émetteur de la batterie pendant au moins 30 secondes, puis la reconnecter. Suivez la procédure « code perdu » dans l'application.
Pourquoi est-ce que Battery Sense n'affiche pas 100 % lorsque la charge est terminée ?
Battery Sense mesure la tension de la batterie et calcule son état de charge (SOC). Ce calcul prend en compte la charge et la décharge, et présume également les caractéristiques de la batterie. Battery Sense n'est donc pas parfaitement précis.
Comment l'état de charge de la batterie (State-Of-Charge/SOC) peut-il augmenter alors que je ne charge pas et ne conduis pas mon véhicule ?
Battery Sense s'adapte à la tension de la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée, qui peut augmenter alors que la batterie n'est pas en charge.
À quelle distance de mon véhicule dois-je être pour mettre à jour l'application ?
La portée maximale de Battery Sense est de 10 mètres. La portée effective peut être inférieure en cas d'obstacle, un mur par exemple.
Que signifie la mise à jour en arrière-plan ?
Les mesures sont envoyées à votre téléphone même si l'application n'est pas active.
Pourquoi est-ce que la mise à jour en arrière-plan ne fonctionne pas ?
L'application peut être fermée si la mémoire de votre téléphone est insuffisante, par exemple. C'est une bonne idée d'activer la fonction de l'application qui vous notifie l'impossibilité de mise à jour au cours des sept dernières semaines.
Puis-je effectuer manuellement la mise à jour ?
Oui, vous pouvez mettre manuellement à jour à l'aide de la fonction « Pull to refresh ».
(« Pull to refresh » = faites glisser votre doigt vers le bas sur l'écran en mode liste)
Puis-je recevoir une notification lorsque la batterie est à nouveau à pleine charge (vert) ?
Non, vous ne recevez des notifications que lorsque l'état de la batterie change et qu'elle se décharge (jaune ou rouge).
À quels niveaux les témoins de couleur changent ?
L'état passe du vert au jaune lorsque la charge de la batterie descend à 58 % et du jaune au rouge lorsqu'elle atteint 35 %.
Pourquoi l'affichage du chiffre ne disparaît-il pas de l'icône Battery Sense ?
L'écran (iPhone) affiche le nombre d'émetteurs avec un état de charge jaune ou rouge ou qui n'ont pas été mis à jour au cours des sept derniers jours. L'affichage disparaît lorsque l'application a effectué la mise à jour et/ou que l'état de charge est passé au vert.
Pourquoi est-ce que Battery Sense ne fonctionne pas sur les anciens téléphones ?
Bluetooth Low Energy est une technologie relativement récente qui n'est pas disponible sur les anciens téléphones. Pour iOS, vous devez disposer d'un iPhone 4S ou plus récent et d'iOS 7 au moins. Pour Android, vous avez besoin de la version 4.4 (KitKat).
Battery Sense fonctionne-t-il sur ma tablette ?
Battery Sense n'a pas été spécialement développé pour les tablettes, mais il devrait fonctionner si la version de l'OS et le matériel supportent Bluetooth 4.0 (BLE). L'application n'est disponible que dans les applis pour iPhone et non pour iPad.
Il existe trois classes de Bluetooth. Laquelle utilise Battery Sense ?
Battery Sense correspond à la classe 2.
COMFORT INDICATOR
Comment interpréter les indications colorées de mon COMFORT INDICATOR ?
VERT : la tension de batterie est supérieure à 12,65 = la batterie est complètement chargée et ne requiert pas de charge. JAUNE : la tension de batterie est entre 12,65 et 12,4 V = la batterie est bien chargé. Rechargez si vous en avez le temps et l’opportunité. ROUGE : la tension de batterie est inférieure à 12,4 V = il est temps de recharger afin d’éviter d’endommager la batterie.
J'ai un COMFORT INDICATOR branché en permanence sur la batterie de ma voiture. Y a-t-il un risque de décharger de batterie ?
Non, l’indicateur vous permet de voir rapidement et facilement si la batterie doit être chargée, ce qui réduit le risque d’une batterie endommagée par sa décharge. Le COMFORT INDICATOR consomme environ 1,5 mA. La décharge de la batterie n’est alors plus rapide que de seulement quelques minutes.
J'ai un COMFORT INDICATOR branché sur la batterie de ma voiture. Le témoin rouge clignote même après une charge complète de la batterie avec mon MULTI XS 3600/MXS 3.6/Zafir 45/M45. Est-ce normal ? Je croyais que le témoin du COMFORT INDICATOR serait vert une fois la batterie complètement chargée ?
Le COMFORT INDICATOR de CTEK est exactement ce que son nom suggère, un indicateur. Il fournit un instantané du niveau de tension du système et fonctionne mieux lorsque la batterie a atteint un niveau de repos (ce qui peut prendre quelques heures après une utilisation de la batterie). Dès que vous ouvrez une porte de la voiture ou mettez le contact, le COMFORT INDICATOR indique l'état réel, ce qui implique que le niveau de tension est temporairement indiqué en jaune voire même en rouge. Il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Le COMFORT INDICATOR fonctionne correctement. Pour plus de commodité, vous pouvez placer le COMFORT INDICATEUR où vous pouvez le voir sans devoir déverrouiller ni utiliser une tension dans la voiture.
COMFORT CONNECT CIG PLUG
Puis-je utiliser votre COMFORT CONNECT CIG PLUG pour charger la batterie par la prise allume-cigare de ma voiture ?
Oui, mais vous devez vérifier la présence de la tension dans la prise même si le contact est coupé. Si, par exemple, vous pouvez charger un téléphone mobile ou faire fonctionner un système de navigation lorsque le contact de la voiture est coupé, vous pouvez également charger la batterie de la voiture de cette façon.

Produits

CTX BATTERY SENSE
Comment le brancher ?
Branchez le câble positif (+) rouge au pôle positif de la batterie, et le câble négatif (-) noir au point de masse du châssis. Consultez le manuel d'utilisation de votre véhicule pour les recommandations spécifiques.
Quel est le diamètre des œillets sur Battery Sense ?
Battery Sense est pourvu d'œillets M6, c'est-à-dire de 6 mm de diamètre.
Puis-je brancher mon chargeur à Battery Sense ?
Non, c'est impossible. Vous devez utiliser un accessoire CTEK – pour de plus amples informations, rendez-vous sur
http://ctek.com/fr/fr/accessories/
À quelle fréquence Battery Sense collecte-t-il les informations de la batterie ?
Battery Sense mesure la tension de la batterie toutes les cinq minutes et calcule son état de charge.
Quand ces informations sont-elles mises à jour sur l'appli ?
Les informations s'affichent sur l'application lorsque votre téléphone se trouve à moins de 10 mètres de l'émetteur. Si vous laissez l'appli ouverte en arrière-plan, elle collecte les données toutes les 60 minutes si vous êtes à moins de 10 mètres de l'émetteur.
Puis-je forcer la mise à jour de Battery Sense ?
Oui, vous pouvez utiliser la fonction « Pull to refresh » de l'application pour afficher les dernières valeurs mesurées.
(« Pull to refresh » = faites glisser votre doigt vers le bas sur l'écran en mode liste)
Comment brancher le câble négatif ?
Le câble négatif noir doit être connecté à un point de masse sur le châssis du véhicule (voir le manuel d'utilisation de votre véhicule).
Ceci affecte-t-il le système de gestion de la batterie ?
Non.
Quelle est la consommation de la batterie ?
Sa consommation est d'environ 1 mA, soit à peu près 1 Ah par mois. Le taux de décharge normal d'une batterie est d'environ 10 mA. Si le véhicule est resté inutilisé pendant une longue période, nous vous conseillons de charger la batterie.
Puis-je installer Battery Sense n'importe où dans le compartiment moteur ?
Vous devez le placer de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec des pièces mobiles, coupantes, chaudes ou qui pourraient l'endommager de toute autre manière.
Avec quels systèmes d'exploitation fonctionne Battery Sense ?
Il fonctionne avec:
Android OS 4.4 ou version supérieure
iPhone iOS 7 ou version supérieure, sur iPhone 4S ou modèles plus récents.
Comment savoir si j'ai Bluetooth 4.0 ?
Ce n'est généralement pas évident sur votre téléphone. Demandez à votre revendeur en téléphonie.
Où puis-je trouver l'application sur Google Play ? J'ai un téléphone Android
Si vous avez un téléphone Android qui ne supporte pas OS 4.4 ou une version supérieure, l'application n'apparaitra pas sur Google Play.
Où puis-je trouver l'application sur App Store ? J'ai un iPhone 4
Si vous avez un iPhone qui ne supporte pas OS 7 ou une version supérieure, l'application n'apparaitra pas sur App Store.
Où puis-je trouver des informations plus détaillées que celle du manuel ?
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.ctek.com
Puis-je connecter plusieurs téléphones à Battery Sense ?
Oui, vous pouvez connecter jusqu'à 10 téléphones à un même émetteur.
Puis-je connecter mon téléphone à plusieurs unités Battery Sense ?
Oui. Le nombre d'unités Battery Sense que vous pouvez connecter n'est limité que par la mémoire de votre téléphone.
Puis-je me connecter même si j'ai oublié mon numéro de série ?
Oui. Pour cela, vous devez déconnecter l'émetteur de la batterie pendant au moins 30 secondes, puis la reconnecter. Suivez la procédure « code perdu » dans l'application.
Pourquoi est-ce que Battery Sense n'affiche pas 100 % lorsque la charge est terminée ?
Battery Sense mesure la tension de la batterie et calcule son état de charge (SOC). Ce calcul prend en compte la charge et la décharge, et présume également les caractéristiques de la batterie. Battery Sense n'est donc pas parfaitement précis.
Comment l'état de charge de la batterie (State-Of-Charge/SOC) peut-il augmenter alors que je ne charge pas et ne conduis pas mon véhicule ?
Battery Sense s'adapte à la tension de la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée, qui peut augmenter alors que la batterie n'est pas en charge.
À quelle distance de mon véhicule dois-je être pour mettre à jour l'application ?
La portée maximale de Battery Sense est de 10 mètres. La portée effective peut être inférieure en cas d'obstacle, un mur par exemple.
Que signifie la mise à jour en arrière-plan ?
Les mesures sont envoyées à votre téléphone même si l'application n'est pas active.
Pourquoi est-ce que la mise à jour en arrière-plan ne fonctionne pas ?
L'application peut être fermée si la mémoire de votre téléphone est insuffisante, par exemple. C'est une bonne idée d'activer la fonction de l'application qui vous notifie l'impossibilité de mise à jour au cours des sept dernières semaines.
Puis-je effectuer manuellement la mise à jour ?
Oui, vous pouvez mettre manuellement à jour à l'aide de la fonction « Pull to refresh ».
(« Pull to refresh » = faites glisser votre doigt vers le bas sur l'écran en mode liste)
Puis-je recevoir une notification lorsque la batterie est à nouveau à pleine charge (vert) ?
Non, vous ne recevez des notifications que lorsque l'état de la batterie change et qu'elle se décharge (jaune ou rouge).
À quels niveaux les témoins de couleur changent ?
L'état passe du vert au jaune lorsque la charge de la batterie descend à 58 % et du jaune au rouge lorsqu'elle atteint 35 %.
Pourquoi l'affichage du chiffre ne disparaît-il pas de l'icône Battery Sense ?
L'écran (iPhone) affiche le nombre d'émetteurs avec un état de charge jaune ou rouge ou qui n'ont pas été mis à jour au cours des sept derniers jours. L'affichage disparaît lorsque l'application a effectué la mise à jour et/ou que l'état de charge est passé au vert.
Pourquoi est-ce que Battery Sense ne fonctionne pas sur les anciens téléphones ?
Bluetooth Low Energy est une technologie relativement récente qui n'est pas disponible sur les anciens téléphones. Pour iOS, vous devez disposer d'un iPhone 4S ou plus récent et d'iOS 7 au moins. Pour Android, vous avez besoin de la version 4.4 (KitKat).
Battery Sense fonctionne-t-il sur ma tablette ?
Battery Sense n'a pas été spécialement développé pour les tablettes, mais il devrait fonctionner si la version de l'OS et le matériel supportent Bluetooth 4.0 (BLE). L'application n'est disponible que dans les applis pour iPhone et non pour iPad.
Il existe trois classes de Bluetooth. Laquelle utilise Battery Sense ?
Battery Sense correspond à la classe 2.
CT5 POWERSPORT
Qu'est ce que POWERSPORT ?
POWERSPORT signifie sports mécaniques. Il se rapporte aux véhicules (motos, jet-skis, quads...) destiné à des activités sportives, au cours desquelles le pilote ou conducteur est exposé aux éléments.
Qu'est-ce qu'un bus CAN ?
Pour faire simple, un bus CAN est un système de communication interne dans le véhicule.
Comment savoir si j'ai un bus CAN dans mon véhicule ?
Demandez à votre concessionnaire ou vérifiez sur le manuel d'utilisation.
Quand le signal CAN est-il envoyé pour l'ouverture de la prise 12 V pur le chargement ?
Le signal d'ouverture est envoyé dans trois situations :
a. lorsque le câble secteur est branché à la prise murale. Il est donc important de brancher d'abord la fiche à la batterie.

b. lorsque l'utilisateur change de programme ou de cycle dans les modes de chargement, en appuyant sur le bouton Mode.

c. lorsque quatre semaines se sont écoulées depuis une interruption lors de la session de charge précédente.

Nous avons choisi un « intervalle de redémarrage » de quatre semaines afin d'assurer la meilleure surveillance possible de la batterie, et pour éviter d'activer trop souvent une charge principale, qui surchargerait la batterie.
Quelle est la différence entre POWERSPORT et les autres chargeurs ?
POWERSPORT possède une fonction intégrée qui ouvre la a sortie 12 V du système de bus CAN. POWERSPORT possède trois modes visibles – Check/Contrôle, Charge/Charge et Care/Entretien – qui indiquent où le chargeur se trouve dans le programme et ce qu'il fait, c'est-à-dire contrôle de l'état de la batterie, charge ou entretien (maintien).
Puis-je utiliser POWERSPORT comme chargeur standard pour des véhicules sans bus CAN ?
Oui, vous pouvez utiliser POWERSPORT pour charger et entretenir la charge de tout véhicule à batteries acide-plomb 5-25 Ah 12 V.
Puis-je brancher POWERSPORT pour un entretien sur une longue période ?
Oui, c'est possible. Lorsque le chargeur a terminé la charge, il passe directement en mode entretien à long terme (Care/Entretien).
Où puis-je trouver plus d'informations ?
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.ctek.com et cherchez CT5 POWERSPORT.
Comment connecter POWERSPORT à des véhicules équipés d'une sortie 12 V ?
Branchez d'abord le chargeur à la sortie 12 V du véhicule, puis branchez-le à la prise d'alimentation. Assurez-vous que le port CANBUS est bien ouvert.
Comment brancher POWERSPORT ?
La batterie installée dans le véhicule doit être branchée conformément aux prescriptions du manuel d'utilisation du véhicule. Branchez la pince ou l'œillet positif (+) au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et la pince ou l'œillet négatif (-) au châssis (ou à la borne négative du chargeur). Avec une batterie indépendante, branchez la pince positive sur la borne positive et la pince négative sur la borne négative. Branchez ensuite le câble d'alimentation à la prise secteur.

Sélectionnez le programme requis en appuyant sur le bouton Mode : le premier témoin « Check/Contrôle » s'allume. La charge est alors en cours.
Puis-je charger mon tracteur-tondeuse avec POWERSPORT ?
Oui, c'est possible s'il possède une batterie acide-plomb 12 V comprise entre 5 et 25 Ah.
POWERSPORT est-il fourni avec un accessoire CTEK Cig Plug ?
Non, Comfort Connect Cig Plug est un accessoire disponible dans les magasins d'accessoires auto bien achalandés. POWERSPORT est fourni avec des œillets Comfort Connect M6 de 6 mm de diamètre, ainsi que des pinces Comfort Connect.

Vous pouvez également utiliser la prise Comfort Indicator Cig.
Puis-je charger ma batterie gel avec POWERSPORT ?
Oui, utilisez le mode Normal.
Puis-je charger ma batterie de voiture avec POWERSPORT ?
POWERSPORT est destiné aux batteries entre 5 et 25 Ah. Les batteries de voiture ont un ampérage généralement plus élevé. Nous recommandons donc un chargeur plus puissant pour les batteries de voiture.
POWERSPORT est-il un chargeur plus simple que le MXS 5.0 ? Il ne possède que trois témoins lumineux, alors que le MXS 5.0 en a huit.
Non. Les deux chargeurs incluent un programme de charge en huit étapes, mais l'affichage est différent. Sur le MXS 5.0, un témoin s'allume à chaque étape, et la tension et la courbe de puissance s'affichent au-dessus et au-dessous des voyants. Sur le POWERSPORT, nous avons choisi de réduire le nombre de voyants et de n'indiquer que la phase dans laquelle se trouve le chargeur - Check/Contrôle, Charge/Charge et Care/Entretien. Toutefois, MXS 5.0 est un chargeur plus puissant que le POWERSPORT.
Si je sélectionne Recond, comment savoir lorsque l'opération est terminée ?
Le reconditionnement est activé en appuyant sur le bouton Mode et en sélectionnant « Recond ». Lorsque le chargeur est en mode Care/Entretien, cela signifie également que le reconditionnement est terminé.
Puis-je utiliser POWERSPORT sur mon cyclomoteur ?
Oui, si votre cyclomoteur possède une batterie acide-plomb 12 V comprise entre 5 et 25 Ah.
Le chargeur est passé en mode erreur. Quel pourrait être le problème ?
1. Vérifiez tout d'abord que le chargeur est correctement branché. Vérifiez que la pince ou l'œillet positif est branché au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et que la pince ou l'œillet négatif est branché au châssis (ou à la borne négative du chargeur), et non pas le contraire.

2. Afin d'exclure tout problème lié au chargeur, testez-le avec une autre batterie.

3. Le chargeur peut avoir découvert un problème interne à la batterie. Le chargeur va tenter plusieurs fois d'aller plus loin, mais s'il ne peut pas, il se met en mode erreur.

En fonction de l'endroit où le chargeur s'est arrêté dans le programme, il est possible d'identifier un certain nombre de causes. Si le voyant Check/Contrôle et le témoin d'erreur (!) sont tous deux allumés, essayez de redémarrer le cycle de charge en appuyant sur le bouton Mode. S'il s'arrête encore au même endroit, la batterie est sulfatée et doit être remplacée. D'autres problèmes peuvent empêcher le chargeur de dépasser le mode Check/Contrôle.

Si le chargeur se met en mode erreur lorsque « Charge » est allumé, ceci est dû à un problème de tenue de charge par la batterie. Cette situation peut également se produire si les charges sur la batterie sont trop importantes, ce qui entraîne une baisse trop rapide de la tension. Débranchez ces charges puis réessayez.
Le chargeur est correctement branché mais il ne démarre pas. Y a-t-il un problème avec le chargeur ?
Non, probablement pas. Si le bus CAN a fermé la sortie 12 V, vous devez appuyer sur le bouton Mode pour l'ouvrir à nouveau.
POWERSPORT est correctement branché à la sortie 12 V du véhicule et charge depuis un certain temps. À présent, le voyant Power clignote. Qu’est-ce que cela signifie ?
Le port CANBUS du véhicule est fermé. Le chargeur attend pour démarrer le cycle de charge suivant. Il ouvrira alors à nouveau le port CANBUS et poursuivra le programme sélectionné.
POWERSPORT est-il équipé d'un détecteur de température ?
Non.
Comment savoir lorsque la batterie est entièrement chargée ?
La batterie est complètement chargée lorsque le témoin Care/Entretien s'allume.
Que signifient les trois étapes sur le chargeur ?
Le mode Check/Contrôle signifie que le chargeur contrôle l'état de santé de la batterie et se prépare à charger. Si la batterie est en bon état, l'étape Check/Contrôle ne prend que quelques instants.

Le témoin du mode de charge s'allume lorsque le chargeur alimente la batterie, et Care/Entretien s'allume lorsque la batterie est chargée et que le chargeur est passé automatiquement en charge d'entretien.
Si je sélectionne Recond, comment savoir lorsque l'opération est terminée ?
Lorsque le chargeur est en mode Care/Entretien, cela signifie également que le reconditionnement est terminé. Le reconditionnement est activé en appuyant sur le bouton Mode et en sélectionnant « Recond ».
PRO60
Qu'est-ce que le chargement adaptatif?
Le chargeur PRO60 est capable de calculer la taille de la batterie afin d'appliquer le régime de charge le plus sûr et le plus rapide pour la batterie à laquelle il est relié.
Pourquoi propose-t-il différents modes de chargement alors qu'il possède le chargement adaptatif?
Le chargeur PRO60 peut déceler la taille de la batterie, mais pas sa technologie.
Les pinces sont-elles mieux sur ce chargeur que sur le 70/50?
Les pinces sont les mêmes que sur le 70/50.
Comment une si large plage est-elle possible? 10-1600 Ah?
Le chargement adaptatif permet au PRO60 de charger une large gamme de batteries.
Et pour les batteries gel? La fiche ne donne aucune information sur les batteries gel.
Une batterie gel peut être chargée en utilisant le même mode que pour une batterie acide/ plomb.
Quelle est la longueur du câble secteur?
2,5 m.
Comment fonctionne le dispositif « sans ventilation »?
Convection par la cheminée centrale du PRO60.
Y a-t-il un démarreur de secours?
Non
Est-ce que le chargeur chauffe beaucoup?
Le PRO60 génère de la chaleur pendant son cycle de fonctionnement normal, mais l'efficacité du chargeur permet de conserver la génération de chaleur au minimum.
Quelle est la plage de température de fonctionnement?
-20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F)
Y a-t-il un capteur de température? Comment fonctionne-t-il?
Le capteur de température intégré au chargeur ajuste automatiquement la tension de chargement afin d'assurer la charge optimale dans toutes les conditions.
Peut-on charger plusieurs batteries indépendantes?
Oui, tant que les consignes concernant le chargement en parallèle sont respectées.
Peut-il être également utilisé pour 6 V, 24 V ou 48 V?
Le PRO60est un chargeur 12 V.
Est-il vraiment étanche, avec sa cheminée?
L'indice de protection du chargeur est IP40, pour une utilisation à l'intérieur.
Comment savoir à quelle étape en est le chargeur?
Le PRO60 indique lorsque le chargement est terminé.
Y a-t-il des accessoires?
Le PRO60 dispose de toute une gamme d'accessoires - rendez-vous sur notre site internet pour de plus amples détails.
Quelle est la garantie?
Garantie CTEK standard de 2 ans pour les produits pro.
Puis-je utiliser le lithium pour acide/plomb et vice-versa?
Non - CTEK recommande de toujours utiliser le mode de chargement correct.
J'ai chargé ma batterie acide/plomb avec le mode lithium et je l'ai complètement abîmée.
La batterie ne sera pas abîmée, mais ne sera pas entièrement chargée.
Pourquoi y a-t-il un port USB?
Ce port permet au personnel de CTEK d'effectuer des mises à jour du logiciel - Le PRO60 anticipe l'avenir.
CT5 TIME TO GO
Pourquoi TIME TO GO est-il recommandé pour 20 Ahet plus ?
L'estimation du temps restant est moins précise avec des batteries de capacité inférieure.
Comment savoir lorsque la batterie est entièrement chargée ?
La batterie est complètement chargée lorsque le témoin Care/Entretien s'allume.
Comment brancher TIME TO GO ?
La batterie installée dans le véhicule doit tout d'abord être branchée conformément aux prescriptions du manuel d'utilisation du véhicule. Si vos ne dispose pas du manuel, branchez la pince ou l'œillet positif (+) au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et la pince ou l'œillet négatif (-) au châssis (ou à la borne négative du chargeur). Avec une batterie indépendante, branchez la pince positive sur la borne positive et la pince négative sur la borne négative.
Si je sélectionne Recond, comment savoir lorsque l'opération est terminée ?
Lorsque le chargeur est en mode Care/Entretien, cela signifie également que le reconditionnement est terminé. Le reconditionnement est activé en appuyant sur le bouton Mode et en sélectionnant « Recond ».
Je ne suis pas certain d'être chez moi lorsque le chargeur indiquera que le chargement st terminé. Dois-je débrancher et reprendre le chargement lorsque je rentrerai ?
Non, vous n'avez pas à surveiller le chargeur. Il passera directement en mode entretien et gardera la batterie à pleine charge jusqu'à votre retour.
Si vous voulez laissez la batterie en mode enretien sur une longue période, vous devez vous assurer que le chageur a correctement chargé la batterie et que levoyant Care/entretien est allumé.
Que signifie TIME TO GO ?
« Time to go » signifie le « temps restant», c'est-à-dire le temps restant avant que le chargement soit terminé.
Le chargeur est passé en mode erreur. Quel pourrait être le problème ?
1. Vérifiez tout d'abord que le chargeur est correctement branché. Vérifiez que la pince ou l'œillet positif est branché au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et que la pince ou l'œillet négatif est branché au châssis (ou à la borne négative du chargeur), et non pas le contraire.

2. Le chargeur a découvert un problème interne à la batterie. Le chargeur va tenter de continuer plusieurs fois, mais s'il ne peut pas, il se met en mode erreur. Les causes peuvent être des défauts des cellules, la sulfatation ou le fait que la batterie ne tient pas la charge.
Essayez tout d'abord de redémarrer le programme en appuyant sur le bouton Mode.
Le mode erreur peut également s'afficher si les charges sur la batteries sont trop importantes, ce qui entraîne une baisse trop rapide de la tension. Débranchez ces charges puis réessayez.

3. Testez le chargeur sur une autre batterie afin d'exclure la possibilité d'un défaut du chargeur.
Qu’est-ce que signifie « CARE/ENTRETIEN » ?
Ceci signifie que votre batterie est entièrement chargée et que le chargeur est passé en mode entretien.
Qu’est-ce que signifie « GO » ?
Ceci signifie que votre batterie est chargée à plus de 80 % et que vous pouvez démarrer votre véhicule. Nous vous conseillons d'effectuer une charge complète à la première occasion.
Que signifie le voyant TRY/ESSAI ?
Lorsque le voyant TRY/ESSAI est allumé, il signifie que vous pouvez essayer de démarrer le véhicule UNE FOIS si vous êtes pressé. À ce moment-là, la batterie est chargée à 30 à 40 % de sa capacité et doit être entièrement chargée à la première occasion.
Comment est-ce que TIME TO GO estime le temps restant ?
TIME TO GO estime le temps de charge restant en analysant la tension de la batterie et sa capacité d'assimilation de l charge.
TIME TO GO n'a pas de pictogramme « étoile de neige ». Puis-je l'utiliser en hiver ?
Oui, car il possède un capteur de température qui régule la tension de sortie en fonction de la température ambiante.
Puis-je utiliser le chargeur pour les batteries de mon bateau ?
Oui, si vous avez des batteries acide-plomb 12 V. Notez que TIME TO GO est optimisé pour les batteries de 20 à 90 Ah (jusqu'à 160 Ah pour l'entretien à long terme).
Combien d'ampères fournit TIME TO GO ?
Il fournit 5 A au maximum, variable selon les besoins de la batterie.
Puis-je utiliser le chargeur pour un entretien sur le long terme ?
Oui, c'est possible. Le chargeur passe automatiquement à la charge d'entretien quand la batterie est complètement chargée.
Je possède un tracteur-tondeuse. Puis-je utiliser TIME TO GO pour le charger ?
Oui, si vous avez une batterie acide-plomb 12 V. Notez que TIME TO GO est optimisé pour les batteries de 20 Ah et plus ; ainsi, si la capacité de votre batterie est inférieure à 20 Ah, vous devez utiliser un chargeur différent, comme un MXS 3.8.
Quelle est la différence entre TIME TO GO et le chargeur MXS 5.0 ?
L'affichage est différent sur TIME TO GO. Au lieu des différentes étapes de chargement, l'écran affiche le décompte du temps restant avant de pouvoir utiliser la batterie.
PRO BATTERY TESTER
What batteries can be tested with a Pro battery tester?
You can test 12V lead/acid starter batteries between 100 and 900 CCA
What does the PRO BATTERY TESTER tester do?
It measures State of health of the battery, and can also test starter motor and alternator function
How depleted battery can it measure?
Down to 1V
Can it test AGM and GEL batteries?
Yes, it will test AGM, GEL and flooded types of lead/acid batteries
What is the paper type in the printer?
The tester uses standard thermal paper – found in most credit card machines. See manual.
Where can I purchase more paper?
Any good office supply store
How can I change the paper roll?
There is a full instruction manual included with the tester.
The printer in the PRO BATTERY TESTER does not work?
There is a full instruction manual included with the tester, complete with Trouble shooting guide
The display of the PRO BATTERY TESTER is dark, what's wrong?
There is a full instruction manual included with the tester, complete with Trouble shooting guide
Can I replace the 9-V battery myself in PRO BATTERY TESTER?
Yes, there is a full instruction manual included with the tester.
What are the dimensions of the PRO BATTERY TESTER?
The dimensions are 230mm * 102mm * 65mm, weight about 500 grams.
I think I get too low values ​​when I test?
The preferred test position is at the battery terminals, the tester will tell you if you have a poor connection.
Can I save the test results?
No, PRO battery tester has no internal storage option.
How to interpret the different test answers?
The manual contains tables with further explanations of the different test answers.
Can I test the lithium batteries with PRO BATTERY TESTER?
No, PRO battery tester is for 12V lead acid starter batteries
What does CCA and the other abbreviations mean?
The manual contains a table of all the abbreviations.
What are the power requirements for the PRO BATTERY TESTER?
PRO Battery Tester needs no AC power. It takes power from the battery that it is connected to or from a 9-volt battery.
CT5 START/STOP
Qu'y a-t-il de nouveau avec le chargeur START/STOP ?
Le START/STOP a été développé pour les voitures modernes équipées du système Stop and Start. Il est simple à utiliser et ne possède pas de bouton de programme (bouton de mode) : il commence à fonctionner dès qu'il est connecté à la batterie et branché à une prise murale. Il est également facile à comprendre, avec ses trois témoins lumineux qui indiquent à quelle phase il se trouve : Contrôle, Charge et Entretien.
J'ai une batterie AGM, mais ma voiture n'a pas de système Stop and Start. Puis-je tout de même charger la batterie avec le chargeur START/STOP?
Oui, c'est possible.
Puis-je charger une batterie auto standard qui n'est pas installée dans une voiture Stop and Start?
Oui. START/STOP est optimisé pour être utilisé avec les batteries 12 V EFB (Enhanced Flooded Battery) et AGM, mais il peut également charger les batteries ordinaires acide-plomb 12 V.
Que signifient les trois étapes sur le chargeur?
Le mode Check/Contrôle signifie que le chargeur contrôle l'état de santé de la batterie et se prépare à charger. Si la batterie est en bon état, l'étape Check/Contrôle ne prend que quelques instants.
Le témoin du mode de charge s'allume lorsque le chargeur alimente la batterie, et Care/Entretien s'allume lorsque la batterie est chargée et que le chargeur est passé automatiquement en charge d'entretien.
START/STOP est-il un chargeur plus simple que le MXS 5.0 ? Il ne possède que trois témoins lumineux, alors que le MXS 5.0 en a huit.
Non, sur le MXS 5.0, un témoin s'allume à chaque étape, et la tension ainsi que la courbe de puissance s'affichent au-dessus et au-dessous des voyants. Sur le START/STOP, nous avons choisi de réduire le nombre de voyants et de n'indiquer que la phase dans laquelle se trouve le chargeur - Check/Contrôle, Charge/Charge et Care/Entretien. START/STOP n'a pas de fonction de sélection de programme. En revanche, lorsqu'il est en contact avec une batterie, il démarre dès qu'il est branché à une prise secteur.
Puis-je charger ma batterie en utilisant l'allume-cigare?
Si la prise de votre allume-cigare est branchée à la batterie lorsque le moteur ne tourne pas, alors oui, vous pouvez charger votre batterie de cette manière. Vous avez besoin pour ce faire d'une fiche Comfort Connect Cig ou Comfort Indicator Cig.
Comment brancher le chargeur? Ma voiture possède un système de contrôle des batteries d'accumulateurs (BMS ou Battery Management System)
Connectez la pince (ou l'œillet) rouge au pôle positif (+) de la batterie. Vous pouvez connecter la pince ou l'œillet négatif au châssis ou à un point recommandé de mise à la masse.
Combien d'ampères fournit START/STOP?
Il fournit 3,8 A au maximum, variable selon les besoins de la batterie.
Puis-je utiliser le chargeur en hiver? Il ne possède pas de réglage hiver.
Oui, vous pouvez utiliser le chargeur en hiver, car il possède un capteur de température intégré qui ajuste la tension de sortie en fonction de la température ambiante.
START/STOP dispose-t-il d'un système de compensation de la température?
Oui.
Comment savoir lorsque la batterie est entièrement chargée ?
La batterie est complètement chargée lorsque le témoin Care/Entretien s'allume.
Le chargeur est passé en mode erreur. Quel pourrait être le problème?
1. Vérifiez tout d'abord que le chargeur est correctement branché. Vérifiez que la pince ou l'œillet positif est branché au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et que la pince ou l'œillet négatif est branché au châssis (ou à la borne négative du chargeur), et non pas le contraire.

2. Afin d'exclure tout problème lié au chargeur, testez-le avec une autre batterie.

3. Le chargeur peut avoir découvert un problème interne à la batterie. Le chargeur va tenter plusieurs fois d'aller plus loin, mais s'il ne peut pas, il se met en mode erreur.
En fonction de l'endroit où le chargeur s'est arrêté dans le programme, il est possible d'identifier un certain nombre de causes. Si le voyant Check/Contrôle et le témoin d'erreur (!) sont tous deux allumés, essayez de redémarrer le cycle de charge en débranchant le chargeur du secteur et en le rebranchant. S'il s'arrête encore au même endroit, la batterie est sulfatée et doit être remplacée. D'autres problèmes peuvent empêcher le chargeur de dépasser le mode Check/Contrôle. Si le chargeur se met en mode erreur lorsque « Charge » est allumé, ceci est dû à un problème de tenue de charge par la batterie. Cette situation peut également se produire si les charges sur la batterie sont trop importantes, ce qui entraîne une baisse trop rapide de la tension. Débranchez ces charges puis réessayez.
MXS 3.6
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : Le chargeur a besoin d'une tension de la batterie pour allumer la DEL de veille.
Test : branchez le chargeur sur une batterie en bon état.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : comparez avec une autre batterie en bon état.
Le chargeur ne passe pas au mode de charge d'entretien
Explication 1 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie en même temps.
Test : déconnectez les charges de la batterie puis réessayez de la charger.

Explication 2 : batterie défectueuse.
Test : si possible, mesurez la tension sur la batterie lorsque la charge doit être terminée. Si la tension est inférieure à 14,1V, la batterie est probablement défectueuse.
Test : essayez le chargeur sur une autre batterie en bon état.
et sont allumés (clignotent rapidement) simultanément
Explication 1 : mauvaise connexion
Test : déplacez les pinces et vérifiez qu’aucune connexion du connecteur rapide Comfort Connect n’est desserrée.

Explication 2 : le chargeur est en phase de désulfatation.
Test : laissez le chargeur en charge pendant 24h (avec une certaine surveillance). Si le chargeur ne démarre pas la charge (une DEL est allumée) dans les 24h, la batterie est en très mauvais état.
passe à après l'arrêt de la charge
Explication : quand le chargeur redémarre, la tension de la batterie est surveillée. Si la tension est supérieure à 12,9 V, la charge ne démarre pas. Quand la batterie est entre 12,9 V et 14,4 V, elle est considérée comme entièrement chargée. La charge redémarre automatiquement quand la tension de la batterie descend sous 12,9V.
Le chargeur entre en mode veille une fois son alimentation coupée et la charge ne reprend pas
Explication : le chargeur passe en mode veille si la tension de la batterie est inférieure à 6V quand son alimentation est rétablie.
/ Test : redémarrez la charge en appuyant sur le bouton de mode.
La DEL de défaut s'allume
Explication : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.
M200
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations des M200 et M300 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote puis passe au mode d'erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : les pinces sont en court-circuit en mode d’alimentation.
Test : séparez les pinces.
La DEL de température est allumée
Notez que la fonction du capteur de température est modifiée pour les M200 et M300. Le chargeur présente des indications différentes en fonction de sa date d'achat.

Explication pour les M200 et M300 achetés avant 2011 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour les M200 et M300 achetés depuis 2012 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication pour les M200 et M300 achetés depuis 2012 : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
MULTI XS 25000
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du MXS 25 / Multi XS 25000 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote puis passe au mode d'erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : les pinces sont en court-circuit en mode d’alimentation.
Test : séparez les pinces.
La DEL de température est allumée
Explication pour le Multi XS 25000 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour le MXS 25 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
MULTI XT 14000
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 7V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 25,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du XT 14000 / Multi XST 14000 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote, puis devient
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.
La DEL de température est allumée
Explication pour le Multi XT 14000 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour le MXT 14 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
M300
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations des M200 et M300 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote puis passe au mode d'erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : les pinces sont en court-circuit en mode d’alimentation.
Test : séparez les pinces.
La DEL de température est allumée
Notez que la fonction du capteur de température est modifiée pour les M200 et M300. Le chargeur présente des indications différentes en fonction de sa date d'achat.

Explication pour les M200 et M300 achetés avant 2011 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour les M200 et M300 achetés depuis 2012 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication pour les M200 et M300 achetés depuis 2012 : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
MULTI XS 25000 EXTENDED
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du MXS 25 / Multi XS 25000 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote puis passe au mode d'erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : les pinces sont en court-circuit en mode d’alimentation.
Test : séparez les pinces.
La DEL de température est allumée
Explication pour le Multi XS 25000 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour le MXS 25 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
MXS 25
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du MXS 25 / Multi XS 25000 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote puis passe au mode d'erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : les pinces sont en court-circuit en mode d’alimentation.
Test : séparez les pinces.
La DEL de température est allumée
Explication pour le Multi XS 25000 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour le MXS 25 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
MXS 25EC
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du MXS 25 / Multi XS 25000 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote puis passe au mode d'erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : les pinces sont en court-circuit en mode d’alimentation.
Test : séparez les pinces.
La DEL de température est allumée
Explication pour le Multi XS 25000 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour le MXS 25 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
MXT 14
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 7V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 25,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du XT 14000 / Multi XST 14000 (500 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote, puis devient
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.
La DEL de température est allumée
Explication pour le Multi XT 14000 : interruption du circuit CC ou court-circuit dans le câble.

Explication pour le MXT 14 : C'est normal, la DEL s'allume pour indiquer l'activation du capteur de température. Si la DEL est éteinte, le circuit CC est coupé ou le câble est en court-circuit.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. La charge est interrompue. Appuyez sur le bouton MODE pour redémarrer la charge quand la température est descendue sous + 65 °C.
XC 0.8
Lorsque je démarre la charge, la diode verte s'allume fixe et la diode orange clignote rapidement. Qu’est-ce que cela signifie ?
Ceci peut être dû à plusieurs raisons : 1) Mauvais contact. Bougez un peu les connecteurs. Contrôlez que le Comfort Connect (ou le contact en plastique blanc du câble de charge) est bien positionné. Contrôlez également que le contact avec la batterie est bon et que les bornes sont propres. 2) Une batterie sulfatée est une explication plausible. Les chargeurs de CTEK ont une fonction unique pour traiter ce cas. Une couche isolante de sulfate de plomb se forme à l'intérieur des batteries sulfatées. La couche n'est pas parfaitement continue, car il est encore possible de mesurer une tension sur la batterie. Le chargeur, dans cette situation, envoie de faibles impulsions d'énergie jusqu'à ce que la batterie commence à recevoir la charge. Des batteries qui « ne conservent pas la charge » peuvent souvent être réveillées ainsi. Laissez le chargeur charger pendant une heure. Si le chargeur clignote toujours, la batterie est probablement morte et doit être remplacée. Si les témoins jaune ou vert s'allument, vous êtes parvenu à réveiller la batterie qui fonctionnera probablement. Mais elle est à la fin de sa vie. Les chargeurs qui chargent avec 5 A ou plus déclenchent des alarmes (le témoin de défaut s'allume) si la désulfatation dure plus de quatre heures. Ceci vous rappelle également que la durée de vie restante de la batterie est très courte. Les cristaux de sulfate sont gros et aucun chargeur au monde ne peut les casser. 3) Défaut d'une cellule de la batterie. Si une batterie commence à se charger normalement comme indiqué par le témoin orange allumé mais si celui-ci se met ensuite à clignoter, une coupure s'est produite quelque part. La cause la plus évidente est la coupure de la connexion. Mais ceci peut également être dû à une coupure à l'intérieur de la batterie. Mettez le chargeur en mode ARRÊT/VEILLE puis à nouveau sur charge. S'il s'agit d'une coupure, la charge ne démarre pas.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : le chargeur doit être branché à la batterie pour que la DEL s’allume.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 4V.
Test : comparez avec une autre batterie en bon état.
Le chargeur ne passe pas au mode de charge d'entretien
Explication 1 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie en même temps.
Test : déconnectez les charges de la batterie puis réessayez de la charger.

Explication 2 : batterie défectueuse.
Test : si possible, mesurez la tension sur la batterie une fois la charge terminée. Si la tension est inférieure à 7V, la batterie est probablement défectueuse.
Test : essayez le chargeur sur une autre batterie en bon état.
et s'allument (clignotent rapidement) simultanément et l'on entend un cliquetis
Explication 1 : mauvaise connexion
Test : déplacez les pinces et vérifiez qu’aucune connexion du connecteur rapide Comfort Connect n’est desserrée.

Explication 2 : le chargeur est en phase de désulfatation.
Test : laissez le chargeur en charge pendant 24h (avec une certaine surveillance). Si le chargeur ne démarre pas la charge (une DEL est allumée) dans les 24h, la batterie est en très mauvais état.
passe à après l'arrêt de la charge
Explication : quand le chargeur redémarre, la tension de la batterie est surveillée. Si la tension de la batterie est supérieure à 6,5V, la charge ne démarre pas. Quand la batterie est entre 6,5V et 7,2V, elle est considérée comme entièrement chargée. La charge redémarre automatiquement quand la tension de la batterie descend sous 6,5V.
La DEL de défaut s'allume
Explication : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.
MULTI XS 3600
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : Le chargeur a besoin d'une tension de la batterie pour allumer la DEL de veille.
Test : branchez le chargeur sur une batterie en bon état.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : comparez avec une autre batterie en bon état.
Le chargeur ne passe pas au mode de charge d'entretien
Explication 1 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie en même temps.
Test : déconnectez les charges de la batterie puis réessayez de la charger.

Explication 2 : batterie défectueuse.
Test : si possible, mesurez la tension sur la batterie lorsque la charge doit être terminée. Si la tension est inférieure à 14,1V, la batterie est probablement défectueuse.
Test : essayez le chargeur sur une autre batterie en bon état.
et sont allumés (clignotent rapidement) simultanément
Explication 1 : mauvaise connexion
Test : déplacez les pinces et vérifiez qu’aucune connexion du connecteur rapide Comfort Connect n’est desserrée.

Explication 2 : le chargeur est en phase de désulfatation.
Test : laissez le chargeur en charge pendant 24h (avec une certaine surveillance). Si le chargeur ne démarre pas la charge (une DEL est allumée) dans les 24h, la batterie est en très mauvais état.
passe à après l'arrêt de la charge
Explication : quand le chargeur redémarre, la tension de la batterie est surveillée. Si la tension est supérieure à 12,9 V, la charge ne démarre pas. Quand la batterie est entre 12,9 V et 14,4 V, elle est considérée comme entièrement chargée. La charge redémarre automatiquement quand la tension de la batterie descend sous 12,9V.
Le chargeur entre en mode veille une fois son alimentation coupée et la charge ne reprend pas
Explication : le chargeur passe en mode veille si la tension de la batterie est inférieure à 6V quand son alimentation est rétablie.
/ Test : redémarrez la charge en appuyant sur le bouton de mode.
La DEL de défaut s'allume
Explication : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.
MXS 10
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
La DEL de température est allumée
Explication : Cette DEL s'allume automatiquement lorsque le capteur de température est branché.
La DEL de température n'est pas allumée
Explication : Le capteur de température est déconnecté ou a été endommagé. Le chargeur applique une température ambiante standard et charge sans compensation de température.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. L'intensité est réduite jusqu'à ce que la température descende sous + 65 °C. Le chargeur restaure ensuite un courant de charge normal quand la température descend sous + 65 °C.
MXS 10EC
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
La DEL de température est allumée
Explication : Cette DEL s'allume automatiquement lorsque le capteur de température est branché.
La DEL de température n'est pas allumée
Explication : Le capteur de température est déconnecté ou a été endommagé. Le chargeur applique une température ambiante standard et charge sans compensation de température.
La DEL de température clignote
Explication : La température dépasse + 65 °C. L'intensité est réduite jusqu'à ce que la température descende sous + 65 °C. Le chargeur restaure ensuite un courant de charge normal quand la température descend sous + 65 °C.
M45
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : Le chargeur a besoin d'une tension de la batterie pour allumer la DEL de veille.
Test : branchez le chargeur sur une batterie en bon état.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : comparez avec une autre batterie en bon état.
Le chargeur ne passe pas au mode de charge d'entretien
Explication 1 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie en même temps.
Test : déconnectez les charges de la batterie puis réessayez de la charger.

Explication 2 : batterie défectueuse.
Test : si possible, mesurez la tension sur la batterie lorsque la charge doit être terminée. Si la tension est inférieure à 14,1V, la batterie est probablement défectueuse.
Test : essayez le chargeur sur une autre batterie en bon état.
et sont allumés (clignotent rapidement) simultanément
Explication 1 : mauvaise connexion
Test : déplacez les pinces et vérifiez qu’aucune connexion du connecteur rapide Comfort Connect n’est desserrée.

Explication 2 : le chargeur est en phase de désulfatation.
Test : laissez le chargeur en charge pendant 24h (avec une certaine surveillance). Si le chargeur ne démarre pas la charge (une DEL est allumée) dans les 24h, la batterie est en très mauvais état.
passe à après l'arrêt de la charge
Explication : quand le chargeur redémarre, la tension de la batterie est surveillée. Si la tension est supérieure à 12,9 V, la charge ne démarre pas. Quand la batterie est entre 12,9 V et 14,4 V, elle est considérée comme entièrement chargée. La charge redémarre automatiquement quand la tension de la batterie descend sous 12,9V.
Le chargeur entre en mode veille une fois son alimentation coupée et la charge ne reprend pas
Explication : le chargeur passe en mode veille si la tension de la batterie est inférieure à 6V quand son alimentation est rétablie.
/ Test : redémarrez la charge en appuyant sur le bouton de mode.
La DEL de défaut s'allume
Explication : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.
ZAFIR 45
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : Le chargeur a besoin d'une tension de la batterie pour allumer la DEL de veille.
Test : branchez le chargeur sur une batterie en bon état.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : comparez avec une autre batterie en bon état.
Le chargeur ne passe pas au mode de charge d'entretien
Explication 1 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie en même temps.
Test : déconnectez les charges de la batterie puis réessayez de la charger.

Explication 2 : batterie défectueuse.
Test : si possible, mesurez la tension sur la batterie lorsque la charge doit être terminée. Si la tension est inférieure à 14,1V, la batterie est probablement défectueuse.
Test : essayez le chargeur sur une autre batterie en bon état.
et sont allumés (clignotent rapidement) simultanément
Explication 1 : mauvaise connexion
Test : déplacez les pinces et vérifiez qu’aucune connexion du connecteur rapide Comfort Connect n’est desserrée.

Explication 2 : le chargeur est en phase de désulfatation.
Test : laissez le chargeur en charge pendant 24h (avec une certaine surveillance). Si le chargeur ne démarre pas la charge (une DEL est allumée) dans les 24h, la batterie est en très mauvais état.
passe à après l'arrêt de la charge
Explication : quand le chargeur redémarre, la tension de la batterie est surveillée. Si la tension est supérieure à 12,9 V, la charge ne démarre pas. Quand la batterie est entre 12,9 V et 14,4 V, elle est considérée comme entièrement chargée. La charge redémarre automatiquement quand la tension de la batterie descend sous 12,9V.
Le chargeur entre en mode veille une fois son alimentation coupée et la charge ne reprend pas
Explication : le chargeur passe en mode veille si la tension de la batterie est inférieure à 6V quand son alimentation est rétablie.
/ Test : redémarrez la charge en appuyant sur le bouton de mode.
La DEL de défaut s'allume
Explication : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.
XS 800
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : le chargeur doit être branché à la batterie pour que la DEL s’allume.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 6V.
Test : comparez avec une autre batterie en bon état.
Le chargeur ne passe pas au mode de charge d'entretien
Explication 1 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie en même temps.
Test : déconnectez les charges de la batterie puis réessayez de la charger.

Explication 2 : batterie défectueuse.
Test : si possible, mesurez la tension sur la batterie lorsque la charge doit être terminée. Si la tension est inférieure à 7 V, la batterie est probablement défectueuse.
Test : essayez le chargeur sur une autre batterie en bon état.
et s'allument (clignotent rapidement) simultanément et l'on entend un cliquetis
Explication 1 : mauvaise connexion
Test : déplacez les pinces et vérifiez qu’aucune connexion du connecteur rapide Comfort Connect n’est desserrée.

Explication 2 : le chargeur est en phase de désulfatation.
Test : laissez le chargeur en charge pendant 24h (avec une certaine surveillance). Si le chargeur ne démarre pas la charge (une DEL est allumée) dans les 24h, la batterie est en très mauvais état.
passe à après l'arrêt de la charge
Explication : quand le chargeur redémarre, la tension de la batterie est surveillée. Si la tension de la batterie est supérieure à 12,9V, la charge ne démarre pas. Quand la batterie est entre 12,9V et 14,4V, elle est considérée comme entièrement chargée. La charge redémarre automatiquement quand la tension de la batterie descend sous 12,9V.
La DEL de défaut s'allume
Explication : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.
MULTI XS 7000
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du XS Multi 7000 (225 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : les pinces sont en court-circuit.

Explication 3 : Sur les chargeurs d’un type plus ancien, le mode d’erreur clignote quand seule la fiche est branchée.
MULTI XT 4000
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 25,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du Multi XT 4000 (100 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote, puis devient
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : les pinces sont en court-circuit.

Explication 3 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.
MXTS 70
Aucune DEL ni indication ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL et les indications s’allument.
Aucune DEL ni indication ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : Les indications et les DEL s'allument quand le chargeur est branché à la prise secteur. Les ventilateurs doivent également démarrer.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
est allumé
Explication : Cette DEL s'allume quand le chargeur est réglée à une intensité inférieure au maximum.
est allumé
Explication : Cette DEL est allumée quand la charge a été arrêtée ou n'a pas démarré. Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer ou reprendre la charge.
est allumé
Cette indication a toujours une explication dans l'affichage des Ah et des informations.

E01 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

E02 : surtension. La batterie branchée a une tension plus élevée que le programme de charge choisi.
Test : Vérifiez que la batterie et le programme de charge choisi correspondent.

E03 : Expiration de l'étape 1 : désulfatation. La batterie est sulfatée et ne peut pas être chargée correctement.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

E04 : Expiration de l'étape 2. Démarrage progressif. La batterie ne peut pas être chargée correctement.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

E05 : analyse La batterie ne peut pas conserver la charge.
Test : Retirez toutes les charges parallèles branchées à la batterie et redémarrez le cycle de charge. Si l'analyse échoue à nouveau, la batterie doit être remplacée.

E06 : surchauffe de la batterie. Le chargeur a détecté une batterie trop chaude, dépassant + 60 °C. Appuyez sur Pause/Start pour reprendre la charge lorsque la température est redescendue.
Test : Veillez à ce que la température ambiante ne soit pas trop élevée. Si ce n'est pas le cas, la batterie doit être remplacée.

E07 : tension de batterie faible dans le programme d'alimentation. La tension de la batterie branchée est trop basse pour continuer. La batterie branchée est en 12 V et le chargeur est en mode 24 V ou les charges parallèles sont trop importantes.
Test : Si une batterie 12 V est branchée, vérifiez que l'appareil est en mode 24 V. Essayez de débrancher toutes les charges parallèles.

E08 : surintensité dans l'alimentation. Le chargeur a coupé la sortie à cause d'une intensité trop forte.
Test : Vérifiez que les pinces ne sont pas en court-circuit. Vérifiez également qu'aucune charge parallèle importante n'est branchée sur la batterie.

E99 : protection de surtension. Si la tension de la batterie est inférieure à 17V le témoin de DÉFAUT s'allume quand le réglage 24V est sélectionné.
Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour commuter le chargeur en mode 12 V. Pour passer en mode 24 V, appuyez sur INCREASE ou DECREASE.
La DEL de température est allumée
Explication : Cette DEL s'allume automatiquement lorsque le capteur de température est branché.
La DEL de température n'est pas allumée
Explication : Le capteur de température est déconnecté ou a été endommagé. Le chargeur applique une température ambiante standard et charge sans compensation de température.
MXS 7.0
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du XS Multi 7000 (225 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : les pinces sont en court-circuit.

Explication 3 : Sur les chargeurs d’un type plus ancien, le mode d’erreur clignote quand seule la fiche est branchée.
M100
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du XS Multi 7000 (225 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : les pinces sont en court-circuit.

Explication 3 : Sur les chargeurs d’un type plus ancien, le mode d’erreur clignote quand seule la fiche est branchée.
MXT 4.0
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 25,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du Multi XT 4000 (100 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer la charge, le chargeur peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote, puis devient
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : les pinces sont en court-circuit.

Explication 3 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.
ZAFIR 100
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : Essayez de charger la batterie en mode alimentation pendant (Supply) environ 5 min. Puis appliquez une charge normale.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
s’allume pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Si la tension de la batterie ne dépasse pas 12,5V après 4h, le chargeur passe en mode d’erreur, parce que la tension n’a pas augmenté comme elle aurait dû.

Explication 1 : la batterie est trop grosse par rapport à la capacité du chargeur.
Test : vérifiez que la taille de la batterie/la batterie ne dépasse pas les recommandations du XS Multi 7000 (225 Ah).
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 2 : des charges plus importantes sont branchées sur la batterie.
Test : déconnectez la batterie et essayez de la charger sans les charges.
Test : essayez de redémarrer le chargeur car il peut avoir besoin de plus de temps pour charger la batterie.

Explication 3 : si la batterie est chaude et/ou bout fortement pendant la charge, cela est très probablement dû à une cellule défectueuse dans la batterie.
Test : remplacez la batterie.
clignote pendant 4 heures puis passe en mode d’erreur
Explication : la batterie probablement est trop sulfatée pour être récupérée. La batterie est défectueuse et il est temps de la changer.
s'allume puis passe au mode d'erreur
La phase d’analyse teste si la batterie peut conserver la charge appliquée.

Explication 1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
Test : la batterie doit être remplacée.
La DEL de défaut s'allume
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : les pinces sont en court-circuit.

Explication 3 : Sur les chargeurs d’un type plus ancien, le mode d’erreur clignote quand seule la fiche est branchée.
XS 0.8
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2+/-0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : testez pour redémarrer le cycle de charge, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 4.
Test : testez pour redémarrer le cycle de charge, s'il échoue à nouveau à l'étape 4, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.
MXS 4003
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
MXS 5.0 (black mode button)
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
MXS 5.0 POLAR
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
MXS 5.0 TEST&CHARGE
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
MXS 5.0 CHECK
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la prise secteur
Explication : une des DEL de la rangée inférieure doit s’allumer quand le chargeur est branché dans la prise de courant.
Test : vérifiez que la prise de courant est alimentée.
Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté à la prise secteur et à la batterie
Les DEL de la rangée inférieure sont allumées et vous pouvez changer le mode de charge. Aucune DEL de la rangée supérieure n’indique l’état de la charge.

Explication : la tension de la batterie peut être inférieure à 2 +/- 0.5V.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.
MXS 5.0 (red mode button)
clignote
En l'absence de batterie ou si la tension de la batterie est trop faible, la DEL clignote pour indiquer que l'unité est passée au mode d'économie d'énergie.
Test : testez le chargeur sur une batterie en bon état.
est allumé
Explication 1 : polarité inversée.
Test : vérifiez que la pince/le câble + est branché sur la borne + et que la pince/le câble - est branché sur la borne -.

Explication 2 : Les charges branchées à la batterie demandent plus de puissance que ce que le chargeur peut fournir.
Test : arrêtez ou débranchez les charges pendant la charge.

Explication 3 : le chargeur n'est pas branché sur une batterie 12 V.
Test : testez avec une batterie 12 V en bon état.

Explication 4 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 1.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 1, la batterie est sulfaté et doit être remplacée.

Explication 5 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 2.
Test : essayez de redémarrer le cycle de charge avec le bouton de mode, s'il échoue à nouveau à l'étape 2, la batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.

Explication 6 : Le cycle de charge est interrompu à l'étape 5.

Explication 6,1 : des charges importantes sont branchées sur la batterie et absorbent la tension.
Test : débranchez la batterie puis relancez la charge.

Explication 6,2 : la batterie ne peut pas conserver la charge appliquée.

Chargement