COVID-19 UPDATE: We're open for business as usual – thanks for visiting our site.

Kundensupport

FAQ

Willkommen bei CTEK!

Wir sind hier, um Ihnen bei allen Fragen behilflich zu sein. In dieser Sektion finden Sie FAQs, Hilfe bei der Behebung von Problemen, Garantieinformationen und Video-Tutorials. Sollte eine Ihrer Fragen nicht beantwortet werden, können Sie uns jederzeit während der Geschäftszeiten kontaktieren.

Bitte wenden Sie sich mit Ihrem Anliegen an germany@ctek.com.

Für eine Auswahl von Kundensupport-Themen klicken Sie bitte auf den Pfeil weiter oben.

Top 10 FAQ

  • Funktionen des ladegerätes, MXS 5.0 TEST&CHARGE: Ich habe ein CTEK-Ladegerät. Das hat immer bisher immer einwandfrei gearbeitet. Doch jetzt reagiert es nicht mehr, wenn ich die Modustaste drücke. Ich kann nicht mehr zwischen den Betriebsarten MC, CAR und SNOWFLAKE hin- und herschalten. Was kann ich da machen?
    See answer

    Wenn sich der Lademodus, unabhängig von der zu ladenden Batterie, nicht durch Betätigen der Modustaste einstellen lässt, liegt wahrscheinlich ein Fehler im Ladegerät vor. In diesem Fall dem Händler das Ladegerät, den Garantienachweis, den Kaufbeleg und das ausgefüllte Formular zum Garantieanspruch vorlegen.

  • D250SA: Wie aktiviere ich die AGM-Einstellungen?
    See answer

    Der Kabelbaum des D250SA führt ein schwarzes und ein rotes Kabel. Das schwarze Kabel muss an Masse gelegt oder geerdet werden, um die die Ladespannung für eine AGM zu ändern.

  • MXS 25, MXT 4.0, MXS 3.6, M25, PRO25S, PRO25SE, MXS 5.0 CHECK, M45, MXT 14, MXS 7000, PRO15S, MXS 5.0 POLAR, MXS 10EC, MXS 10, M100, MXS 3600, M300, MXS 25EC, MXS 5.0 TEST&CHARGE, M200, M15, MXS 7.0: Wenn das Ladegerät nur an die Steckdose angeschlossen ist, leuchtet keine LED auf
    See answer

    Erläuterung: Eine der LEDs in der unteren Reihe muss aufleuchten, wenn das Ladegerät an die Steckdose angeschlossen wird.
    Prüfung: Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom führt.

  • Batterien: AGM
    See answer

    AGM steht für „Absorbed Glass Mat“. Diese Batteriebauform unterscheidet sich von herkömmlichen Flüssigbatterien darin, dass die Bleiplatten nicht in die Elektrolytlösung eingetaucht sind, sondern diese in einem Glasfaservlies gebunden ist, das an der aktiven Plattenoberfläche anliegt. Dieser Batterietyp besitzt einen geringen Innenwiderstand und verträgt hohe Ladeströme, wodurch er sich ideal für moderne Start-stop-Systeme eignet. Bei Beschädigung des Batteriegehäuses läuft die Elektrolytlösung nicht aus.

  • D250SA: Für welche Batteriekapazitäten kann das D250SA verwendet werden?
    See answer

    40 bis 300 Ah

  • D250SA: Welchen Kabelquerschnitt soll ich für das D250SA verwenden?
    See answer

    Die entsprechenden Angaben finden Sie im Handbuch im im Abschnitt Empfehlungen zu Kabeln und Sicherungen.

  • D250SA: Das D250SA zeigt einen Fehler an. Was bedeutet das?
    See answer

    Das Handbuch erklärt Ihnen im Abschnitt Fehleranzeigen des D250SA die Bedeutung der Fehlerlichtfolge.

  • D250SE, D250SA: Muss ich Sonnenenergie verwenden?
    See answer

    Nein

  • D250SA: Kann ich das D250SA für Lithiumbatterien verwenden?
    See answer

    Nein. Das Gerät arbeitet nur mit Blei-Säure-Batterien.

  • MXS 25, MXT 4.0, M25, PRO25S, PRO25SE, MXS 5.0 CHECK, MXT 14, MXS 7000, XS 0.8, PRO15S, MXS 5.0 POLAR, MXS 10EC, MXS 10, M100, M300, MXS 25EC, MXS 5.0 TEST&CHARGE, XC 0.8, M200, M15, MXS 7.0: Wenn das Ladegerät nur an die Batterie angeschlossen ist, leuchtet keine LED auf
    See answer

    Erläuterung: Der Stecker muss eingesteckt sein, damit die LED leuchten kann.

  • Batterien: AGM

    AGM steht für „Absorbed Glass Mat“. Diese Batteriebauform unterscheidet sich von herkömmlichen Flüssigbatterien darin, dass die Bleiplatten nicht in die Elektrolytlösung eingetaucht sind, sondern diese in einem Glasfaservlies gebunden ist, das an der aktiven Plattenoberfläche anliegt. Dieser Batterietyp besitzt einen geringen Innenwiderstand und verträgt hohe Ladeströme, wodurch er sich ideal für moderne Start-stop-Systeme eignet. Bei Beschädigung des Batteriegehäuses läuft die Elektrolytlösung nicht aus.

  • Batterien: CA/CA

    Kalzium/Kalzium-Batterien sind wartungsarme oder wartungsfreie Flüssigbatterien vom Typ VRLA. Bei der Herstellung wird ein Teil des Antimons in den Platten durch Kalziumlegierungen ersetzt (ca. 2 %). Die Vorteile sind eine höhere Gitterfestigkeit, geringere Flüssigkeitsverluste und eine längere Lebensdauer.

  • Batterien: EFB oder ECM

    EFB steht für „Enhanced Flooded Battery“, ECM steht für „Enhanced Cycling Mat“ – zwei verschiedene Namen für den gleichen Batterietyp, der im Grundaufbau der herkömmlichen Flüssigbatterie gleicht. Dennoch bestehen bei dieser Technologie einige Design-Verbesserungen: das aktive Plattenmaterial ist dichter und besitzt eine Antikorrosionsbehandlung für negative und positive Gitter sowie eine geringere spezifische Dichte, um die Ladungsannahme zu verbessern. EFB-Batterien sind eine kostengünstigere Alternative für die teureren AGM-Batterien.

  • Batterien: GEL

    Die Gelbatterie unterscheidet sich von jeder anderen Bleibatterie dahingehend, dass das Elektrolyt keine Flüssigkeit mehr ist. Durch Zugabe von Siliziumdioxid entsteht ein Gel, das an der Oberfläche der aktiven Platten anliegt. Bei Beschädigung des Batteriegehäuses läuft die Elektrolytlösung nicht aus.

  • Batterien: Kann eine eingefrorene Batterie aufgeladen werden?

    Nein, diese Batterie muss erst aufgetaut werden. Beachten Sie, dass die Batterie zunächst entladen wurde. Anderenfalls wäre sie nicht eingefroren. Prüfen Sie die Batterie vorsichtig auf Risse und andere Schäden. Eine vollständig geladene Batterie friert bei -67 °C ein; eine leere Batterie kann dagegen schon bei wenigen Grad unter Null einfrieren. Wenn Sie glauben, dass Ihre Batterie eingefroren ist oder war, empfehlen wir Ihnen, sie prüfen zu lassen. Möglicherweise wurde sie beschädigt und muss ersetzt werden.

  • Batterien: Kann ich die Batterie aufladen, ohne diese aus dem Fahrzeug auszubauen bzw. ohne den Batteriedeckel zu öffnen?

    Es ist nicht erforderlich, die Batterie beim Aufladen vom Fahrzeug zu trennen, auszubauen oder den Batteriedeckel zu öffnen. CTEK-Ladegeräte sind funkenfrei, verpolungssicher und kurzschlussfest.

  • Batterien: Kann ich mehrere Batterien gleichzeitig mit einer Erhaltungsladung versorgen?

    CTEK-Ladegeräte können mehrere parallel angeschlossene Batterien gleichzeitig laden oder erhalten, vorausgesetzt, dass die Gesamtleistung der Batterien (Ah) nicht die empfohlene Leistung des Ladegerätes übersteigt. Denken Sie daran, jede Batterie einzeln vollständig zu laden, bevor Sie sie wieder anschließen. Anderenfalls besteht das Risiko von Stromspitzen zwischen den Batterien, die unnötigen Verschleiß verursachen können.

  • Batterien: Kann ich mit einem herkömmlichen CTEK-Ladegerät Lithiumbatterien – bzw. umgekehrt – mit einem Ladegerät für Lithiumbatterien auch Bleibatterien aufladen?

    Nein. Lithiumbatterien erfordern einen anderen Lademodus als Bleibatterien. Aufgrund der sehr hohen Gefahr des Überladens raten wir dringend davon ab, CTEK-Ladegeräte, die für Bleibatterien vorgesehen sind, für diesen Zweck einzusetzen.
    Das Aufladen von Bleibatterien mit einem Ladegerät für Lithiumbatterien liefert keine optimalen Ergebnisse und wird ebenfalls nicht empfohlen.

  • Batterien: Kann ich mit meinem CTEK-Ladegerät GEL-Batterien laden?

    GEL-Batterien sind eine Art Blei-Säure-Batterien, bei denen die Säure in einem Gel gebunden ist. Diese Batterien können ohne Probleme mit einem CTEK-Ladegerät geladen werden.

  • Funktionen des ladegerätes, Ladegerät-einstellungen, Batterien, Allgemein, PRO25S, PRO25SE, PRO15S, CT5 POWERSPORT: Können im Lithium-Modus auch Blei-Säure-Batterien geladen werden?

    Nein. CTEK empfiehlt, immer den richtigen Lademodus zu verwenden.