Service client

FAQ

Bienvenue chez CTEK et merci pour votre confiance.

Nous sommes là pour vous aider. Dans cette section, vous trouverez des FAQ, des résolutions de problèmes, des informations sur les garanties et des tutoriels vidéo. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, n'hésitez pas à nous contacter. Pour une réponse plus rapide, merci de nous écrire en anglais.

Pour les sujets relatifs au service client, cliquez sur la flèche ci-dessus.

10 questions les plus posées

  • CT5 TIME TO GO: Puis-je utiliser le chargeur pour les batteries de mon bateau ?
    See answer

    Oui, si vous avez des batteries acide-plomb 12 V. Notez que TIME TO GO est optimisé pour les batteries de 20 à 90 Ah (jusqu'à 160 Ah pour l'entretien à long terme).

  • MXS 25, MXT 4.0, M25, PRO25S, PRO25SE, MXS 5.0 CHECK, MXT 14, MXS 7000, XS 0.8, PRO15S, MXS 5.0 POLAR, MXS 10EC, MXS 10, M100, M300, MXS 25EC, MXS 5.0 TEST&CHARGE, XS 800, XC 0.8, ZAFIR 100, M200, M15, MXS 7.0: Aucune DEL ne s'allume quand le chargeur est connecté seulement à la batterie
    See answer

    Explication : la fiche doit être branchée pour que les DEL s’allument.

  • CT5 TIME TO GO: TIME TO GO n'a pas de pictogramme « étoile de neige ». Puis-je l'utiliser en hiver ?
    See answer

    Oui, car il possède un capteur de température qui régule la tension de sortie en fonction de la température ambiante.

  • CT5 TIME TO GO: Comment est-ce que TIME TO GO estime le temps restant ?
    See answer

    TIME TO GO estime le temps de charge restant en analysant la tension de la batterie et sa capacité d'assimilation de l charge.

  • CT5 TIME TO GO: Je possède un tracteur-tondeuse. Puis-je utiliser TIME TO GO pour le charger ?
    See answer

    Oui, si vous avez une batterie acide-plomb 12 V. Notez que TIME TO GO est optimisé pour les batteries de 20 Ah et plus ; ainsi, si la capacité de votre batterie est inférieure à 20 Ah, vous devez utiliser un chargeur différent, comme un MXS 3.8.

  • CT5 TIME TO GO: Le chargeur est passé en mode erreur. Quel pourrait être le problème ?
    See answer

    1. Vérifiez tout d'abord que le chargeur est correctement branché. Vérifiez que la pince ou l'œillet positif est branché au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et que la pince ou l'œillet négatif est branché au châssis (ou à la borne négative du chargeur), et non pas le contraire.

    2. Le chargeur a découvert un problème interne à la batterie. Le chargeur va tenter de continuer plusieurs fois, mais s'il ne peut pas, il se met en mode erreur. Les causes peuvent être des défauts des cellules, la sulfatation ou le fait que la batterie ne tient pas la charge.
    Essayez tout d'abord de redémarrer le programme en appuyant sur le bouton Mode.
    Le mode erreur peut également s'afficher si les charges sur la batteries sont trop importantes, ce qui entraîne une baisse trop rapide de la tension. Débranchez ces charges puis réessayez.

    3. Testez le chargeur sur une autre batterie afin d'exclure la possibilité d'un défaut du chargeur.

  • Réglages du chargeur: CA/CA
    See answer

    Ce mode est disponible sur les équipements professionnels de grande taille et est spécifique aux batteries Calcium/Calcium (Ca/Ca). Son régime de normale principale est de 14,4 V, ce qui est supérieur à la tension des batteries à électrolyte liquide classiques ; ainsi, il ajoutera automatiquement la fonction de reconditionnement au cycle de chargement.

  • PRO BATTERY TESTER: Puis-je remplacer moi-même la batterie 9 volts du PRO BATTERY TESTER ?
    See answer

    Oui, un manuel d'instructions complet est inclus avec le testeur.

  • PRO BATTERY TESTER: L'écran du PRO BATTERY TESTER est éteint, que se passe-t-il ?
    See answer

    Un manuel d'instructions complet est inclus avec le testeur, ainsi qu'un guide de dépannage.

  • PRO BATTERY TESTER: À quoi sert le testeur PRO BATTERY TESTER ?
    See answer

    Il mesure l'état de santé de la batterie, et peut également tester la fonction de démarreur et d'alternateur.